摘要:有人說Take Me Out是以約炮爲起始的相親,非誠勿擾是以結婚爲幌子的約炮,兩相比較,我倒是覺得英國人才是直白得可愛呢。英國人的戀愛關係,最一開始叫dating/seeing someone,就是倆人約會,然後再進一步就是exclusive/in a relationship,再完了纔是moving in同居,最終再訂婚結婚。

話說,國內某大型電視相親節目前幾年火得一塌糊塗。

現在大家也都知道其實它是脫胎自ITV的Take me Out,可謂是相yue親pao節目的鼻祖。名字上看不出來這種關係,不過如果“非誠勿擾”按照Take me Out的調性起名叫“帶我回家啪啪啪”,廣電總局第一個跟江蘇衛視沒完。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

就好像從非誠勿擾可以看看中國年輕人的感情觀一樣,看Take Me Out也可以起到窺一斑而知全豹的作用,看看帥哥美女,嘲笑下各類奇葩,提升下自己的優越感,瞭解瞭解英國人擇偶是個什麼觀念。

當然還可以聽到英國各地口音的奇妙英語,感受下不帶字幕根本一個詞兒也聽不懂的酸爽……

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

當然了,上電視選親,聽起來就不是件特別靠譜的事兒,節目上一起走的,下了節目就分手拜拜的也佔了絕大多數,中國如是,英國也如是。儘管節目的模式完全相同,定位可就完全不一樣,“非誠勿擾“聽起來是很正經的相親,得“誠”纔行,有人真是抱着找個多金好老公的想法來的,就算現在不多金,好歹也得是個潛力股。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

所以纔會有在寶馬車裏哭泣的馬諾,雖然被罵得很慘,倒也可以理解,各人價值觀不同嘛。中國現在就這麼個時期,逼着人向錢看生活,不賴她。更何況,好多嘉賓出位的言行不是爲了相親,是爲了紅——君不聞裏面好多男女嘉賓都被扒過皮,有野模有廣告主有基友還有已婚的。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

Take Me Out就完全沒有“以結婚爲打算談戀愛”的意思,全都是公開耍流氓,絲毫不帶避諱的。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

君不見節目裏隻字不提男嘉賓月工資多少有車房沒,只要體現男嘉賓的酷帥就行,顏值不夠身材湊,根本沒人管你是酒保、保安、IT男還是富二代。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

女嘉賓妥妥都是夜店壁花,前凸後翹,笑起來個個花枝亂顫,從不裝純,一個個都豪放得不行。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

節目進行的速度也是相當的迅速,倆人能通過這一小會了解到啥地步啊,沒那麼多假模假式的虛招子,男的看上女的胸脯四兩、兩根筆直的腿,女的看上男嘉賓的臉和不止四兩的胸大肌,基本上就差不多了。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

每次一有帥哥或者壯男,還沒等開口呢女嘉賓就是一片狼嚎,誰管你是不是還跟你媽住一塊,才藝展示更是以器大活兒好爲標準(比如上圖這個哥們兒你是要幹嘛)。好嘛,互相看對眼,一拍即合,節目組贈送雙人多日啪啪遊,還帶後續試用反饋的……

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

這小哥當時引起了女嘉賓的瘋搶……現場快打起來了

你覺得這是公然約炮,一點都不隱晦,卻不知這纔是一般英國人談戀愛的正常第一步。。。

英國人的戀愛關係,最一開始叫dating/seeing someone,就是倆人約會,然後再進一步就是exclusive/in a relationship,再完了纔是moving in同居,最終再訂婚結婚。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

嗯?這圖誰放的?幹得漂亮

當然也有另一種路,就是NSA(no strings attached),其實就是419,英國人不這麼叫;或者是FWB(friends with benifit),這個就是4n9且永遠轉不了正那種。。。 在社會主義核心價值觀的照耀下,我們不準備深聊這種。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

在西方人眼裏,dating的時候have sex是件極其正常的事兒,要是約會了好幾次還沒做愛做的事兒,反而讓人家覺得奇怪——你一定有毛病!而且注意,這裏只是dating或者seeing someone的階段,還沒到真正確立關係呢,甚至連“愛”都不一定有,但不妨礙做——該做的事。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

英國朋友說得好啊,“沒做過怎麼知道是不是每個方面都適合對方呢?”,絕對是真理。只要沒說exclusive,即使同時dating好幾個人,也不是什麼新鮮事兒,互相也都能理解。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

說到底愛情還是從最開始的原始性慾起始的,沒什麼欲說還休的必要。雖說從一夜情發展到談婚論嫁的大有人在,不過要是誰要是真的在這個階段就談婚論嫁,不把對方嚇跑纔怪。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

經過了一段時間的融合(大霧),如果倆人都覺得合適,互相鄭重其事地說“I love you”,這對於外國人來說,是件大事兒,幾乎可以和求婚同等重要,極具儀式感。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

自此以後就不再見別的人了,算是確定關係。一般進行到這兒,纔是剛開始朝着結婚的方向邁出了一小小步,八字兒有了一撇,還有後面同居這麼個嚴峻考驗。畢竟倆人以後天天對着過日子,要是不先嚐試下,看看對方是不是有你不能忍的缺點,以後結婚指不定還得有什麼事兒——像《Gone Girl》那種簡直是真·要命好麼。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

所以你懂了他們這個事兒的流程以後,就知道Take me Out這是英國的真·相親大會,看着雖然肉慾,但一點兒都不低俗。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

更何況英國還有Geordie Shore和Ex on the Beach這種白日宣淫的奇葩真人秀,Take me Out純潔得不要不要的。。。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

這個我就不放動圖了,怕被舉報…

有人說Take Me Out是以約炮爲起始的相親,非誠勿擾是以結婚爲幌子的約炮,兩相比較,我倒是覺得英國人才是直白得可愛呢。

平安夜這個問題很嚴肅:英國人是怎麼瞎談戀愛的?

相關文章