這個情人節,谷川俊太郎把詩寫在巧克力上
堪察加*的年輕人
夢見麒麟時
墨西哥的姑娘
在早晨的薄霧裏等待着公共汽車
紐約的少女
面泛微笑睡着翻身時
羅馬的少年
向染紅朝陽的柱頂使眼色
在這個地球上
早晨總是在某一個地方開始
我們把早晨一棒一棒傳下去
從經度到緯度
然後交替着守護地球
在臨睡前側耳聽到
鬧錶在遠處響起
那是有人收妥了
你傳遞的早晨的證據
(注*堪察加半島位於亞洲東北部俄羅斯遠東地區,現屬於堪察加邊疆區。)
——谷川俊太郎《早晨的接力》
田原譯,譯文來自《二十億光年的孤獨:谷川俊太郎詩歌精選集》,人民文學出版社,2016年。你嘗過詩的味道嗎?
今年的情人節,文學愛好者可以品嚐着日本國民詩人谷川俊太郎口味的巧克力來歡度。
這款《早晨的接力》巧克力採用了72%哥倫比亞巧克力豆和28%粗糖。巧克力豆是用石臼手工磨製的,加上粗糖帶有顆粒感的質樸甜味,呈現出濃郁而細緻的口感。
開發出這款“文學巧克力”的是一家名叫EYECON SHOP的新店。這家店的核心技術其實是活字印刷術。沒錯,就是中國四大發明之一的活字印刷術。
在如今這個時代,不再需要用活字印刷術印書,這種古老的技術也只能進博物館了。
不過,這家店的創始人卻想出了用活字印刷術在平板巧克力上印點啥的點子。
巧克力不需要自己做,而是找品質過硬的巧克力店合作。合作對象是一家名叫“xocol”的Bean to Bar巧克力店。
所謂Bean to Bar,就是親自完成從巧克力豆開始到製成一塊成型巧克力的所有步驟。和一般工廠化流水線生產的巧克力相比,Bean to Bar巧克力更講究豆子的選擇和每道工序的精益求精。
在完工前加一道印刷工序,巧克力就披上了文學的外衣。隨後,大家就可以品嚐到詩的味道了。
除了《早晨的接力》口味,還有一款《二十億光年的孤獨》口味可供選擇。
《二十億光年的孤獨》巧克力採用了72%格林納達巧克力豆和28%粗糖。
這兩種口味的巧克力一經推出,即刻售空。所以,很遺憾今年情人節我們是沒有機會嚐到它們的味道了。
唯一可以補救的是,或許我們可以讀一讀印在巧克力上的這兩首詩。
最近,日本援助中國的物資上出現的幾句古詩引起了話題。在感嘆日本人對中國古詩詞竟然那麼熟悉的同時,你是不是有興趣也窺探一下日本當代最負盛名的詩人谷川俊太郎編織的言語幻境呢?
《二十億光年的孤獨:谷川俊太郎詩歌精選集》,[日] 谷川俊太郎 著,田原 譯,人民文學出版社,2016年。