2019年全国翻译专业学位研究生教育年会重要信息纪要
摘要:要根据教指委制定的《翻译硕士专业学位研究生教育指导性人才培养方案》,制定独具校本特色的人才培养方案,回答“培养怎样的人”及“如何培养人”的问题。3.1)MTI在校生参加二级笔译考试人数为11,800人,二级口译考试人数为1,236人,总体综合通过率为10.47%。
一
有关2018年MTI教指委工作总结
和2019年MTI教指委工作展望相关
仲伟合副主任委员代表教指委对2018年工作作总结报告,同时介绍了教指委2019年12项重点工作。
在随后的主旨发言中,仲伟合教授对翻译硕士专业学位教育提出了“四要”、“八不要的建议。
“四不要”:
1. 不要再争论翻译硕士专业学位是否有存在的必要。翻译硕士专业学位的存在必要性、特殊性不需质疑。
2. 不要再照搬照抄教指委制定的《翻译硕士专业学位研究生教育指导性人才培养方案》,各授权点应根据区域发展的需要、根据学校优势学科特点制定独具校本课特色的人才培养方案。
3. 不要把翻译硕士专业学位研究生当成学术型研究生来培养。
4. 不要忽略人工智能、大数据等信息技术带给翻译硕士专业学位研究生教育的影响。
围绕“明晰理念、提升能力”的目标,仲伟合提出了翻译硕士专业学位研究生教育“八要”的建议:
1. 人才培养方案要持续修订与完善。要根据教指委制定的《翻译硕士专业学位研究生教育指导性人才培养方案》,制定独具校本特色的人才培养方案,回答“培养怎样的人”及“如何培养人”的问题。
2. 人才培养模式要持续探索与创新。要注重“素养与技能习得相结合”、“共性与个性培养相结合”、“英语和非英语人才培养相结合”、“通用与专用人才培养相结合”、“校政产及国际合作育人相结合”。
3. 专业课程体系要持续改革与完善。要注重科学规划、立足国家需求、建立全方位、多模式的专业课程体系。
4. 教师职业能力要持续提升。教师的专业素养、专业知识、专业技能、翻译实践能力要不断提升以满足优质翻译硕士专业学位研究生教育的要求。
5. 翻译硕士专业学位学生口、笔译实践能力的持续提升。
6. 学生创业、就业能力的持续提升。
7. 新技术辅助翻译教育的能力要持续提升。
8. 服务国家重大需求的能力要持续提升。
二
有关CATTI考试的官方数据正式发布(发布人:外文局CATTI考试中心闵艺主任)
1,2018年最新CATTI考试官方数据
1)参加CATTI三级笔译人数为11.08万人次,参加三级口译人数1.33万人次,三级口笔译整体综合通过率为12.09%。
2)参加CATTI二级笔译人数为45,340人次,参加二级口译人数4,022万人次,二级口笔译整体综合通过率为8.8%。
3)其中,针对二级口笔译的考试人数的详细数据
3.1)MTI在校生参加二级笔译考试人数为11,800人,二级口译考试人数为1,236人,总体综合通过率为10.47%。
3.2)语种英语的二级笔译报考人数为10,991人,二级口译的报考人数为1,149人,总体通过率为10.45%。
3.3)语种俄语的二级笔译报考人数为611人,二级口译的报考人数为64人,总体通过率为10.47%。
3.4)语种德语的二级笔译报考人数为96人,二级口译的报考人数为5人,总体通过率为5.2%。
3.5)语种西班牙语的二级笔译报考人数为102人,二级口译的报考人数为18人,总体通过率为17.64%。
2,MTI院校CATTI考试报名排名官方数据(英语)
第一名:北外315人,
第二名:广外 259人;
第三名:川外 228人;
第四名:对外经贸大学 226人;
第五名:西外 189人。
3,MTI院校CATTI笔译考试报名排名官方数据
第一名:川外177人,
第二名:广外 162人;
第三名:西外 156人;
第四名:东北师大 141人;
第五名:北外 135人。
4,MTI院校CATTI口译考试报名排名官方数据
第一名:北外180人,
第二名:对外经贸大学 122人;
第三名:广外 97人;
第四名:外交学院 65人;
第五名:上外 59人。
5,CATTI考试总体情况通报报名
1)MTI在校生的CATTI考试通过率为10.47%,高于社会考生通过率8.8%
2) CATTI考试推广的区域发展不均衡,沿海地区高于内陆地区,内陆地区中,湖南,湖北和四川相对推广较理想
3) 非通用语种的CATTI报考人数较少
4) 部分院校报名人数较少
END
fanyime