原标题:[第358次听写]简单一句话里隐藏了这么多连读?舌头会打结不

https://www.zhihu.com/video/1015241142845124608

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长. 我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持快1年了. 每天60秒, 直接啃生肉~

网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~

1 The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified.最重要的一个启示, 如果你注意到的话, 你有注意到吗? 就是"领导力被夸大了"

2 Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit.没错, 是那个无衫男第一个跳舞, 他将得到所有的赞誉

3 but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader.但其实是第一个追随者把一个孤独的疯子变成了一个领导者

4 So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.所以当我们被教导应该每个人都应该做领导者, 这其实是效果不好的

5 If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow.如果你真的非常在乎想要引发一场运动, 鼓起勇气做第一个追随者, 向大家展示如何去追随

6 And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in.当你找到一个孤独的疯子正在做一件了不起的事情时, 鼓起勇气, 第一个站起来, 加入他

7 And what a perfect place to do that at TED.而TED是一个多么完美的地方来做这件事呀

to弱读为[tə]stand up辅元连读, 读作[stæn dʌp]and弱读为[ən]join in辅元连读, 读作[dʒɔɪn nɪn]所以to stand up and join in连起来读作[tə stæn dʌp ən dʒɔɪn nɪn]注意虽然up and之间可以辅元连读, 但全部连在一起读起来很费劲, 这里一般会按照意群, 读作(to stand up) (and join in)

甩掉字幕第15期开始报名, 这期我们听BBC纪录片《蓝色星球2》《美丽中国》《南太平洋》, 报名请扫下边二维码

相关文章