西方历史上

曾经有段时光,男人流行带帽子

那时候,出门要是没顶帽子

简直没脸见人!那可是男人出门在外的标配!

这帽子除了遮风挡雨防日晒

还有很多丰富的功能

比如,拿在手中摇晃,可以表示欢呼

抛到空中可以表示庆祝胜利

见到熟人,抬下帽子,可以表示礼貌的打招呼

扔到赛场里,可以表示接受挑战

扔到跑道,可以表示赛马开始的信号

反正功能很多

现代人带帽还多了个功能

就是发型不整时,可以遮丑!

在美国西部时期,各种牛仔横行

那时候,大家要是想决斗,想赶上一场的话

就会把帽子一摘,往地上一扔

作为一个开干的信号!

帽子一落地,大家拔枪就是猛干

所以,这里我们就说到一个表达

at the drop of a hat

字面意思就是在帽子落下那一刻!

也就是,马上开始!不拖延!没有借口!

立刻开始!当然,现在我们用这个表达并不是用在大家决斗

任何没啥借口,说干就干的事

我们都可以说它是at the drop of a hat 的

我们来看看这个表达的用法

例子如下:

1. Those workmen look for any reason to stop working.

They’ll put down their tools at the drop of a hat.

那些工人想尽理由不干活!他们真是随时就把干活的工具

扔下,说到做到!

2. Nancy really doesn’t want to stay in her present job.

She’ll leave for another one at the drop of a hat.

南希真的不想做当前的工作了,她随时都可以找到个工作就

说走就走!

好咧,帽子的用法就就到这

大家理解了这个at the drop of a hat了吧

更多学习,记得关注哦!

相关文章