原标题:卡巴拉文化基石——《形成之书》

这本书有六个非常简短的章节,时间可以追溯到公元三到六世纪,可以说是卡巴拉文化的基石。

在这个文档里,“源质”这个词第一次出现。这本书描述了希伯来文字、新柏拉图主义有关的符号灵数,表达宇宙创造的方式。形成之书很明显是早期犹太教神秘学思想的总结,和诺斯替教和索菲亚教派相似。形成之书的确切起源和意图其实一直不清楚。

一位19世纪早期的作家曾经满是善意的认为,这些神秘的文本只不过是一本语法书而已,因为早期的希伯来语法不仅包含了希伯来正自学的基本规则,也包含了字母和数字关联的起源。当然,这个理论并没有被严肃看待,但是它描绘了一些对卡巴拉文档中非常抽象的信息的极端解释。 从另一方面来说,形成之书是一本非常困难晦涩的书。它需要你用一种很奇妙的方式去领悟它。当它和塔罗结合的时候,这本书就变得好理解了。理想来说,形成之书应该用希伯来文阅读,但很多人也把它翻译成了英文。 后来这本书里又放进了一个叫《智慧的三十二条路劲》的文档,很明显也是与塔罗相关的。

形成之书通过将各种神秘学的思想融合到了犹太教著作中,为后期建立犹太神秘学奠定了基础,我们称它为“最早的系统的、思辨的希伯来文档”。它的思想随着后世的学者慢慢被建立起来。举个例子,源质这个词,卡巴拉塔罗原本用它来表述简单的数字或者创造过程中有顺序的阶段。 中世纪这个词用来代表神圣创造的具体系统。中世纪学者的一个重大发现就是用数字代码学转化数字和文字之间的联系,这个数字代码学主要有两个用:第一个就是确保抄写员能够准确地拼出接受到的名字;第二个,就是鼓励人们可以深刻认真的冥想这些名字。

在1150到1200之间,在法国南部,另一个非常重要的卡巴拉作品出现了。就是光明之书,据说它是非常古老的,但更像是用一些德国或东方传统的作品剪辑而成。光明之书包含了对于秘密之树的第一次引用,也是在这本书里第一次描述了源质是神圣之光的管道。 阿耶 卡普兰将这本书翻译成了英文,在最近出版了。 13世纪对于卡巴拉是尤其重要的,在这段时间,来自纳博讷的学者艾萨克针对形成之书写了一些评价,第一次表述了源质中包含了系统的发展,他也对光明之书做了一些评价。基于这两本书,学者们开始讨论十个源质和三十二条路径。

在这个时期,法国和西班牙又出现了一个主要的观点,它们认为除了好的源质之外,还有相对的邪恶的源质,金色黎明的人又把这些想法更具体化了。正是在这种神秘智慧的气氛下,所有的关于卡巴拉的作品都出现了。光辉之书是摩西·德莱昂在1280-1286年的作品。它是关于圣经和神秘宇宙学的一系列论述。

历年来,光辉之书都被认为是很古老的作品,这本书又有说是公元2世纪的一名拉比西米恩·本·约海的作品。除此之外,光辉之书主要是用古阿拉伯语写的,这种语言是希伯来语和阿拉伯语的根。 据推测,摩西·德·利昂是认为如果能把它的作品冠以古人的名字,就会被读者更加重视。他其实是对的,这样之后光辉之书很快就成为了犹太神秘学的主要作品。在1500到1800年间,卡巴拉被广泛的认为是犹太神学的真实本质,而非好奇心的产物。

不幸的是,光辉之书从来没有完整的被翻译成过其他欧洲的语言。 由莫里斯·西蒙和哈利创作的五卷英文版虽然很不错,但也只是作品的35%。 翻译者选择删减掉一些部分,因为他们认为这些是后人加上去的,或者说是过于模糊的。

有三篇被遗漏的文本在《未被公布的卡巴拉》中被找到了,这本书翻译自1677年的拉丁作品《卡巴拉玉兰》,玛瑟斯曾介绍并推荐过这本书。这些文本是光辉之书中最困难的部分。 它们是:《神秘之书》、《伟大圣会》、《小圣会》。

相关文章