男艺人上节目不能再戴耳钉了?16日,相关新闻冲上了微博热搜榜首,有网友爆料称这是广电新规。但经小编查证,广电总局没有明文规定。

前晚,一位娱乐博主爆料:广电新规:男艺人上节目不可戴耳钉。

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

via 微博截图

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

Were male stars banned from wearing earrings in TV shows? That topic generated a public debate on sexual discrimination, with some urging for respect for the diverse fashion styles of men.

随后, #男艺人上节目不可戴耳钉#的话题迅速登上热搜,一场公众对男性审美的口水战再次爆发。

小扇子ss

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

:这个我支持,总觉得男生带耳钉很奇怪,不要喷我

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

AAA201875:为啥女的可以染头发带耳钉,男的都不可以

很怀念学生时代:我觉得男的带耳钉很娘,早该如此。

别叫我小橘

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

:好搞笑哦,耳钉都不能带,要不要规定发型必须三七分,穿中山装,女生齐耳短发穿长裙啊!

Jing Boran, a Chinese actor and singer in the TV show I Actor which started in December 2018, was seen with his earring digitally covered, as were the earrings of Lin Yanjun and Lil Ghost, members of a Chinese idol group called Nine Percent in I Flore Delle Sorelle, also a reality TV show.

井柏然,在去年年末开播的一档年轻演员培训节目《演员的品格》中被网友们发现他的耳垂被打了马赛克。同样,Nine Percent成员林彦俊和小鬼在《小姐姐的花店》这档新推出的生活真人秀中,两人的耳朵也被打了马赛克。

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

井柏然

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

林彦俊

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

小鬼

Jing’s earring was digitally covered on the third episode aired on January 5. Jing was spotted by Global Times wearing earrings in the first and fourth episodes. The earrings of Lin Yanjun and Lil Ghost were also digitally covered throughout the TV show.

有趣的是,小井第一期和第四期戴着明晃晃的耳钉,而唯独在第三期耳钉被遮住。林彦俊和小鬼的耳朵几乎是全程被遮。

所以,到底广电总局有没有发布新规禁止男艺人上节目戴耳钉呢?

A TV show company employee who requested anonymity denied to the Global Times that authorities had banned the use of earrings on the show.

一位不愿透露姓名的某娱乐传媒公司的员工告诉小编,他们并没有接到广电总局的相关通知。小编也去广电总局官网翻看,确实没发现任何相关新规。

Screenshots of the scenes soon went viral on Sina Weibo, China’s Twitter-like social media platform, with some saying that men who wear earrings are “ugly” and “girlish.” Some went further by saying that “such celebrities will mislead children.”

然而,不明真相的吃瓜群众们还是在有这几张被打马赛克的视频截图的微博下讨论得火热。有的网友diss男明星戴耳钉“又丑又娘”。有的甚至认为这样的雪花“会教坏小孩子”。

Other netizens disagreed. “The accusation is sexism,” said “Imeengshen.” Many also urged society to be more tolerant of men’s fashion styles.

不过, 网友“Imeengshen”认为打马赛克遮盖男艺人个人装扮的行为就是“性别歧视”。更有许多网友呼吁社会应该对男性审美多一点包容,少一点偏见。

A heated debate on China’s new feminine-looking male celebrities flooded Sina Weibo in September 2018, as the Xinhua News Agency slammed “girlish” idols, saying China’s youth will have a masculinity crisis if they follow their pop idols’ speech or attire.

此前《人民日报》、新华社都发表过关于娱乐圈娘炮风气正盛的评论文章。新华社表示娘炮之风不可长,这不是“审美”而是“审丑”。

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

However, the People’s Daily soon published an article calling for people to understand and respect diversity.

《人民日报》呼吁社会对多元审美的尊重,同时希望在青少年中有着广泛影响力的明星们,应呈现更加积极向上的形象。

网友热议 男艺人上节目可不可以戴耳钉

那么娘炮之风,你怎么看?

文:Xu Keyue

整合: 小亮亮

图:微博、网络

查看原文 >>
相关文章