原标题:这本“小黄书”,为什么受到全世界读者的喜爱?

Hello,艾维巴蒂,今天小肯要跟大家推荐一本“小黄书”!

咳咳,别以为小肯不学好变坏了,今天我可是带着一张严肃脸给大家推荐这本书的。

为什么说这是一本“小黄书”呢?那还要从60年代说起。

在当时的英国出版界,这本书就因其性描写长期遭禁。后来,它在美国的出版历程,更被誉为“一场性运动革命”。解禁后,成为20世纪经典名著,受到全世界读者的喜爱,畅销至今。

书中具有大篇幅的描写性爱的场景,至今都被许多读者称为之:看过把性爱场景描写得最美的书。

没错!这本书就是20世纪最独特和最具争议性的作家之一D.H劳伦斯的《查特莱夫人的情人》。

媒体评价D.H劳伦斯是一个“将可观的才华虚掷于色情小说之上”的家伙,被同时代的人称为“最伟大、最富有想象力的小说家”,写的是一个“与自家先生性生活不和谐的贵族夫人,跟一位质朴粗豪的下人偷情”的故事。

光是电影版的《查特莱夫人的情人》就有美、英、法、意等7个版本。

那么,小肯今天要给大家推荐的《查特莱夫人的情人》,是由盛世肯特独家策划出品,知乎、豆瓣逾百万粉丝大V,腾讯《大家》超人气作者张佳玮倾情翻译的版本。

这是张佳玮首次翻译外国文学作品,以全新的视角、语言和审美,打造适合当下阅读的全新译本,致敬30年前饶述一版《查特莱夫人的情人》,开启《查》在中国的新阅读时代!

封面中,一个朦胧十足的女人的裸背,蕴意十足,书皮上的一道S曲线,彷如意指着女人的曲线美,翻开来两道S由变成了一个女人婀娜多姿的身材,让人不禁对书中的内容充满遐想!

《查特莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部小说。

故事发生在一战后的英格兰,从战场上归来的克利福特・查泰莱爵士在战争中受伤而致使下半身瘫痪,终身只能坐在轮椅上,他与新婚燕尔的妻子康妮回到老家的庄园定居。年轻貌美而心地善良的康妮,明知等待着自己的将是漫长孤寂的苦行僧般的日子,却仍接受了命运的安排,甘愿留在丈夫身边。

一天康妮去找庄园的看林人米尔斯,却在无意中瞥见了他裸露的上身,心情激荡不已,米尔斯显然也被典雅温婉的康妮所吸引。克利福特为了家族的传承,向康妮提出希望她能给这个家生个孩子,遭到康妮的断然拒绝。

圣诞晚会上,客人们尽情狂欢,康妮独坐一旁,爸爸和妹妹都纷纷劝她要珍惜自己的青春,要有自己的生活。 在妹妹希尔达的帮助下,克利福特终于聘请了一位寡妇伯尔顿太太随身伺候。获得一些自由时间的康妮经常到林间散步,在和米尔斯的接触中逐渐产生了感情。

日子一天天过去,康妮越来越不能忍受查泰莱大宅中华丽但却刻板苍白的生活,她觉得自己奄奄一息,她向往室外的大自然,向往米尔斯身上代表的活力。两个人不由自主地互相接近,终于康妮倒在了米尔斯的怀中。

原书中类似这样的画面还有很多很多!

张佳玮在翻译本书的时候,在后序里面这样说:

《查特莱夫人的情人》这部小说,若要一言以蔽之,并不难:年轻的康妮因为贵族丈夫克利福德瘫痪阳痿,于是与丈夫的猎场看守成了情人,同居,图谋提出离婚。仅此而已。

许多读者,是冲着“禁书”字样来的。著名的性爱场景,奔放的肉欲,偷情的妻子——听起来很刺激。这大概也是同时代英国人的观感。

但劳伦斯的野心,不止于此。他要写的,是工业时代正在被机器屠灭的自然、感官与欲望,是机械文明压制下一个女性从肉欲到精神的觉醒,是人类内心本能与现代文明的对抗,与断然的决裂。

英国“当代文化研究中心”创始人Richard Hoggart说:“如果这样的书,我们都要当成淫秽物来读,那就说明我们才叫肮脏,我们玷辱的不是劳伦斯,而是我们自己。”

其实《查特莱夫人的情人》整本书要表达的是D.H劳伦斯自己对当时机械文明的一种抗议。而他写出的这一切都与他的成长环境有关。

D. H. 劳伦斯生在诺丁汉一个矿工家庭,母亲莉迪亚是个女工,此前当过老师。父母关系并不算好,一如他的成长环境:噪音、幽暗、肮脏、机械、英格兰的群山、森林与荒野。

他和19世纪末20世纪初所有煤矿工人的孩子一样贫穷,抬眼只能看见莽荡荒原。他的父亲像土地一样贫瘠而血气旺盛,他那做教师的母亲得不时承当丈夫的求欢之请,然后一个接一个生孩子,让家庭越来越贫穷……D. H. 劳伦斯是家里第四个孩子:对一个穷家庭来说未免多了点。

这也让他在文学创作中对人与人、人与社会、人与自然的关系持以独特的观察视角,写出了多部惊世骇俗的作品。

劳伦斯提倡人性自由以及和谐的两性关系,反对工业文明对自然的破坏。其主要作品包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信,最著名的代表作是长篇小说《儿子与情人》《虹》《恋爱中的女人》《查泰莱夫人的情人》等。

所以综上所诉,不难发现,劳伦斯人生中的许多印记,都在《查特莱夫人的情人》里闪现:煤矿家庭;温婉有学识的母亲;拐带一个知识分子家庭的女人私奔;等候离婚;结婚……《儿子与情人》也许自传体色彩更浓郁,但说《查特莱夫人的情人》投注了劳伦斯自己的神魂血气,谅来相去不远。

而说起这本书的译者张佳玮,相信许多小伙伴都不陌生,读者们都亲切的称他为“张公子”,是虎扑、天涯、知乎的意见领袖。

出版作品有随笔集《无非求碗热汤喝》《代表作和被代表作》等,小说《爱情故事》等,传记《莫奈和他的眼睛》《伦勃朗1642》等,以及译作《浮生六记》。其中许多作品在豆瓣上均保持着8分以上的高分评价!

近日,盛世肯特联合沪江小D词典,邀请了张佳玮就《查特莱夫人的情人》这本书,在“学词神器”沪江小D词典上和大家聊了“非典型译者”的进阶之路这个话题,希望对正在多语种学习的你们启发。

其中“学词神器”沪江小D词典,专注于多语种学习者的查词和学习体验,作为一款“学词神器”,是正在学英语的你不可或缺的一款App。

张佳玮作为一个对文学、艺术、体育和历史等题材非常关注的写字的人,语言是他观察这个世界必不可少的。对于此次的合作,也是非常积极的配合。

张佳玮正过着 “the best life he can imagine”,你所能想到的最好生活是什么样的?

今日:福利

关注沪江小D词典,回复关键字“生活”,即有机会获赠《查特莱夫人的情人》1本!

活动规则:

1. 关注“沪江小D词典”微信后,发送关键字“生活”

2. 根据收到活动消息参与活动

4. 活动截止时间6月1日中午12点。中奖名单将在“沪江小D词典”的当日推送公布

相关文章