大家好,我是【书虫说说】

今天来推荐一部小说,这本小说质量上佳,评分也有9.0,

但是,惨啊!

那叫一个惨啊!

堂堂网文大神,工业经济博士,北京师范副教授,集智慧和文采于一身的传奇人物!

结果被人骂得狗血淋头!

大神嘛~自然是气得三尸神暴跳,于是删除了大量的留言贴子,

这一举动毫无疑问地得罪了读者,一时间掉粉无数,

看到这,诸位肯定就疑惑了,这位小说大神到底怎么了?

是小说中犯了什么错误?

还是与读者互动时,出了什么岔子?

到底怎么回事?

别急,咱们慢慢来揭晓,

其实事情很简单,问题出现在<第4章 穷家>

主角穿越到了明朝万历十七年,然后十分高调地打了衙门差役、风水先生,以及全村百姓的脸,

带着未婚妻,得意满满地回到家中,推开门冲着正在烧火做饭的老妇人,喊了一声:妈!

于是,大量读者不卖帐了,

刚开始是吐槽,后来脾气不好的就开始说脏话、骂人了,

自然而然矛盾就起来了,

一次,两次,三次,

每当有新读者读到第四章,都会留下新的评论,有的是吐槽,有的是骂人,

作者再好的脾气也忍受不住了,于是开始了还击,矛盾爆发!

当然了,作者并不认为自己是错误的,而且还留下了解释,

引经据典,非常认真,甚至有一点偏执的感觉,

PS:《广雅·释亲》:妈,母也。《康熙字典》"俗读若马,平声。称母曰妈。"

《宛署杂记》第十七卷民风二:祖曰爷。祖母曰奶奶。父曰爹,又曰别,平声。又曰大。母曰妈。儿妇称翁曰爹,姑曰妈。女婿称妻父曰爹,妻母曰妈。

《广雅》成书于三国魏明帝太和年间(公元227——232年)

《宛署杂记》成书于1593年

在历史长河中,"妈妈"这个词的含义经过变化,但是必须强调的是:"妈妈"不是外来词,人类的各种语言中,MAMA的发音总是用来称呼母亲的。在上古汉语中"母"发ma音。

说白了,就是不打算更改,一定要让主角在古代对着自己的母亲喊:妈妈!

讲真的,我觉得这位作者有点活该!

因为他犯了一个重大错误!

有的朋友可能会说,顾客是上帝,改一个称呼而已,既然读者不满意那就改呗~

不不不,我要说的不是这个,

而是小说写作技法——代入感

一本小说是否成功,与它的代入感有多强烈有很大关系,

为什么大家都不喜欢圣母主角、优柔寡断的主角、性格软弱的主角?

就是因为大家都习惯性的把自己代入进去,假设自己是主角……

结果发现各种别扭,各种恶心,

久而久之,小说界有了个不成文的规定:凡是性格有缺陷,遭到人讨厌的角色,不能当主角!

多数人只是知其然不知其所以然,

后来有聪明人发现了问题的核心——代入感

在电影、电视剧中想要让观众入戏,得用大量的服装、道具、场景,

但想要观众出戏,只需要小小地增加一点东西,比如说宫廷戏中出现了吸尘器,

毁掉一部戏是很容易的,细节决定成败,

而小说的代入感全靠文字来维护,用一个个特殊的词语,营造出作者想要的场景,

最经典的就是古龙的那句:月圆之夜,紫禁之巅,一剑西来,天外飞仙。

脑子里一下子就出现了画面,读者很容易就代入了高手对决的场景,

这是武侠小说,

玄幻小说则是斗气、魔兽、玄气、武神……

而《大明地师》这种历史小说,则是皇帝、土木堡、永乐大典、张居正、戚继光……

而主角喊的这声妈妈,让作者所有努力都白费了,

让人感觉这哪里是明朝,分明是现代的偏远农村,不通水、不通电、不通公路,

然后有某个无知的乡下人自立为王,分封了宰相、皇后、将军,建立了朝廷,

让人感觉十分的可笑!

《大明地师》的点击量明显比不上作者的上一本书,

所以说,有些错误是不能犯的,就算你是大神,也逃不掉“粉转黑”的命运,

不过《大明地师》还是很不错的,作者很用心,花费了上千元购买资料,

比如说《剑桥中国明代史》《明代政治史》《明代社会生活史》《明代乡村纠纷与次序》《明会典》《神宗实录》《丰城县志》《南昌府志》

只要不去管“妈妈”这个词语,还是很不错的,毕竟是大神作品!

《大明地师》作者:齐橙

此文为书虫说说原创内容,特此申明:原创不易,请勿抄袭!

您的关注是对我最大的祝福,谢谢!

书虫说说,小说家的素材库,读书者的好书单。

相关文章