来源:伊洛瓦底新闻网,2018年9月14日

作者:觉专摩(Kyaw Zwa Moe,伊洛瓦底新闻网英文版主编)

翻译:刘蕴

如果不能读懂这个国家政治论调的言外之意,就不可能把握其政治态势之微妙。事实上,缅甸的局势非常复杂,了解缅甸比了解其它大多数国家更需要读懂政治言辞的深意。

如果缺乏这种能力,许多有志研究缅甸的分析师自己会成为误读缅甸局势的受害者。

最近的一个实例是国际社会对昂山素季言论的错误理解。缅甸实际领导人昂山素季于8月底在新加坡发表一个公开演讲过后,有观众向她提问缅甸军方再次发动政变的可能性,素季回答说她并不担心政变的问题,并笑着表示本届内阁里的三位将军都“很贴心”(rather sweet)。大部分听众来自新加坡和其它亚洲国家,他们对此回答报以大笑。

我觉得大部分现场听众能够正确理解昂山素季的意思,缅甸国内观看网络直播的许多民众也能准确把握她的言外之意,即昂山素季的意思并不是说这些将军们“贴心”。

但是许多外国观察家,特别是西方人却没有搞懂。他们被素季的言辞本身所激怒。一些西方媒体评论员包括那些参加CNN节目的人,对此解读为素季真的很喜欢这些将军,乐意让他们担任内阁成员。这种解读是完全错误的。事实上,国务资政的言论是个幽默,她是笑着说出来的,现场听众也能理解,并跟着她一起大笑。现场主持人笑着说这一个“极富魅力的回答”。

同样,我可以肯定缅甸国内观看网络直播的民众也能完全理解为什么昂山素季要用“很贴心”来描述内阁的将军们,这是因为在目前的政治环境下,缅军通过宪法掌握很大权力,她不能直接说这些将军们“很糟糕”。另外一个重要的情况是昂山素季深知她无法控制军队。

一些评论员也误读了昂山素季对军事政变可能性的一段回答,她说:“你知道的,我们和军方的关系没那么差”,她的语气表明这是明显的反话。理解了她的言外之意,我们就知道她要表达的实际意思是“没那么好”,或者“非常糟糕”。

上述误读也是可以理解的,缅甸的政治比其它大多数国家都要复杂。但是如果不能把握关键问题上的言外之意,就无法了解缅甸局势。如果我们能够体察这些微妙之处,我们就能理解缅甸的现实。

我们掌握的情报也支持"军方同民盟政府关系恶化"这个判断。

昂山素季在新加坡的言论惹恼了军方,这是因为她说政府正在试图修改宪法,这部宪法保障了军方的权利,比如议会25%的非选举席位,以及内阁中三个部长职位都有军方来决定,而正是这三位部长,昂山素季称他们“很贴心”。

一位接近缅军总司令的前高级军官透露,军方高层认为在目前的局面下,昂山素季选择了错误的时间和错误的地点来谈修宪的问题。

事实上,在上届政府任内(2011-2016),民盟作为议会反对党多次提出修改宪法,军方从未对此表示过任何兴趣。军方始终坚持的立场是维护2008宪法。除非出现政治奇迹,可预见的将来军方的立场不会改变。

8月27日,社交媒体脸书宣布关闭缅军总司令敏昂莱的账号,同时关闭的还有另外17个军方相关账号和52个军方相关的页面。军方领导怀疑民盟政府参与了这件事情。但是这种怀疑可能是错误的。

但正是军方对民盟政府以及昂山素季的深度怀疑,使得她必须出言谨慎,不能直接回答问题,避免激怒军方领导层。

所以,要真正理解缅甸政治,请试着读懂言外之意。

查看原文 >>
相关文章