摘要:我猜小哥哥想说的是:“뭐해。接下来韩语菌要跟大家说的是有些韩国字,连翻译机器都翻译不出来,童鞋们知道是什么吗。

随着科技发展,人工智能的发达,语言再也不是我们交流的障碍了,韩语菌曾撩过一个俄罗斯小哥哥,他不会中文和英语,韩语菌不会俄语,怎么交流?全靠某翻译机器啊,至于准确度就不知道了,反正眼神沟通就好了哈哈。但是我们学语言真的不能单纯用翻译机器,要不就像下面几个小哥哥,堪比车祸现场。

一、李赫宰小哥哥


干吗?我想?

what?小哥哥你不是我认识的那个纯洁的蓝孩纸了,你知道你说了这句话后有多少个粉丝在内心说:“我可以”!“我真的可以”

我猜小哥哥想说的是:“뭐해?날 보고싶어?”干啥呢?想我不?

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?

二、艺声


哥哥去南美旅行?

小哥哥你和上面的哥哥是用的是同一个翻译机器吧?

哥哥!남미 투어죠,是不是?南美巡演!


李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?



三、又是艺声


emmm信息量太大?

到底是单身两周年还是solo专辑两周年,又或者两者都是?

你不说清楚,我们粉丝心里苦啊。

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


四、没看错,又双叒是艺声


前面翻译的还好,后面极低频是个什么鬼?

难道不是谢谢你一直在那里等我么?

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


五、又双叒叕是艺声


下课时间快一点~额,哥哥还是个宝宝,你们误会了。

虽然原文是:how come times goes by this week

简单粗暴这星期怎么过呢?


李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?



六、又双叒叕+1是艺声


看星星?=看明星?

好吧,你是最闪亮的星

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


七、李准基


哥哥,好长一段啊,我们看到你的努力了,but。。。应援和爱情是什么?

在中国爱情只是在两个人之间呢,小哥哥是要和我们都发展爱情么哈哈。

“经常亲自见面”也很翻译器。


李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


更多的翻译机器现场大家可以去自己喜欢的爱豆那里去扒。其实别管翻译的对错,爱豆想跟粉丝交流的心是真诚的。

接下来韩语菌要跟大家说的是有些韩国字,连翻译机器都翻译不出来,童鞋们知道是什么吗?


李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?



图片上的文字看到了么?这是什么鬼?

한꾺인 뜰 꼮 뽀쎄요.

随便放在哪个翻译机器里,亲妈都不认识啊。

实际上它的正确写法却是:

한국인들 꼭 보세요.

韩国人一定要看哦。

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


大家有没有很熟悉,这些明明在字典里查不到,在非正式场合会经常看到的呢,主要是明明松音的部分写成紧音。

来吧,翻一下这段,评论见高手!


李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?



这个吧,韩语菌觉得,读出来,猜一猜应该还可以猜到是什么意思。但是下面这一种就很无奈了。

李赫宰大型翻车现场!看完你还敢用翻译器吗?


看到这个,韩语菌真相说,你确定这是韩语?难道我学了假韩语?不管你有没有收音,我都给你加上收音,来猜吧,啥意思?反正韩语菌的脑细胞不够用了快。

相关文章