Ross: You got the clothes clean. Now that's the important part.

你把衣服都洗干净了,那才是重点啊。

Rachel: Oh, I guess. Except everything looks like jammies now.

呃,也许吧。只不过现在衣服都成了睡衣了

(The same woman walks over and takes Rachel's laundry cart.)

Rachel: Whoa, I'm sorry. Excuse me. We had this cart.

等等,不好意思。我们之前在用这个推车。

Woman: Yeah, well, I had a 24-inch waist. You lose things. Now come on, get out of my way.

是吗,那我之前腰围还一尺八呢。你总会失去一些东西,行了,你赶紧让开。

老友记第一季——瑞秋衣服洗成了睡衣,又遇悍妇抢推车

老友记第一季——瑞秋衣服洗成了睡衣,又遇悍妇抢推车

NOTES:

Get things right: 让事情恢复正常

Oh I guess:也许吧

Pyjama party:睡衣派对

Add to cart:放入购物车

Stand in the way:挡路

Make oneself clear:表达清楚

相关文章