酷炫脑

  边学英语边看脑科学的你超酷 der!

  为何你一直单身呢?

  这也许和儿时父母的照料有关。

  也许和你的基因有关。

  .......

  反过来,有伴侣的生活就一定好吗?

  

  今天我们就来一起看看脑科学怎么说的吧~

  

  本期视频为什么你一直单身?

  

  视频字幕

  With recent reports showing thatone in four young adults will be single their whole life by the age of 50.

  最近的调查发现,四分之一的年轻人在他们五十岁时仍会处于单身的状态。

  You may be wondering if you will always be Netflix and chilling by yourself.

  也许你会担心自己会不会也是其中的一员。

  But is there a scientific reason why you are single?

  而科学会如何解释单身的原因呢?

  - 1 -

  The first thing we may have to blame for our forever alone status is our parents,more specifically, the effect they have on our attachment style.

  第一个和单身有关的原因是我们的父母,更具体的来说,是我们被父母塑造的依恋模式。

  Psychologists describe attachment styles as the ways we interact in our relationships.

  根据心理学家的定义,依恋模式是我们在恋爱关系中和他人互动的方式。

  Attachment styles are first built during infancyand what style you'll end up with is the result of the parenting you got as a child.

  从婴儿时期开始,依恋模式就被逐渐建立,而最终的依恋模式还取决于父母在儿童期间的养育模式。

  If you were consistently cared for and had strong emotional support,

  如果你得到父母持续的照顾和情感关爱,那么很有可能你会发展出安全型的依恋模式。

  You likely developed a secure attachment style,which means today you are confident trustingand can confidently develop intimacy with others.

  也就是说你自信心强并容易信任他人,可以自在的和他人发展亲密关系。

  If you were less consistently cared for with parental figureswho varied between being overprotective and inattentive,then you may have developed one of two insecure attachment styles.

  如果父母的照顾不是那么的持续,他们有时对你过度关注,有时又毫不在意的话,那你有可能发展为两种不安全的依恋模式之一。

  An avoidant stylewhere you have little desire to seek other people outor an anxious ambivalent stylewhere you fear rejection.

  第一种是回避型依恋,有这一模式的人不太愿意寻找另一半。第二种是矛盾型,他们过度焦虑,害怕别人的拒绝。

  psychologists have long posited that single people are more likely to have an insecure attachment style.

  心理学家们很早就提出,单身的人更可能有不安全的依恋模式。

  Well, that may be partly true.Recent research has shown thatparticipants are just as likely as single coupled people to have a secure attachment style.

  这一观点也许是部分正确的,但最近的研究表明,单身的被试和有伴侣的被试有一样的概率拥有安全的依恋模式。

  But are more likely to attach to friends, siblings or relatives over romantic figures.

  但比起恋爱对象,单身者更有可能依恋于朋友、兄弟姐妹和亲戚。

  In that case you may be getting fulfilment from other people and may not require a romantic figure to satisfy emotional needs.

  在这种情况下,也许你可能已经从别人身上得到了情感上的满足,因此不需要一个恋爱对象。

  - 2 -

  Another answer as to why you're flying solo may lie in your genes,specifically, the genes that Express your serotonin receptors.

  另一个你单身的原因可能和基因有关,特别是那些表达血清素受体的基因。

  One study of 580 young adults found that50.4% of people with a CC genotype on their 5-HT1A gene were in a relationship,but only 39 percent with a CG or GG genotype or in a relationship.

  一项调查580名年轻成年人的研究发现,54.9%在5-HT1A基因上为CC型的人群处在恋爱关系中,而在为CG或GG型的人群中只有39%的人处在恋爱关系中。

  Notice the G allele may be the culprit here.Having the G allele means you'll have a lower level of serotonin in your brain.

  注意G等位基因也许是这里的决定因素。拥有G等位基因意味着大脑中的血清素水平相对较低。

  And studies have found rats and monkeys with lower levels of serotoninare less sexually receptive and more aggressive to mates.

  研究也发现血清素水平较低的小鼠和猴子“性”趣较低,并对伴侣更有攻击性。

  Other studies have also linked this G allele to alexithymic systemswhich is a difficulty in describing an identifying emotions which may result in G leaders appearing on a pathetic cold or hostile.

  其它研究发还发现了G等位基因和述情障碍间的联系。述情障碍患者难以描述和识别自己的情绪,因此他们可能显得没有同情心、冷漠并对他人怀有敌意。

  - 3 -

  

  But is the married life really better for you?

  但有伴侣的生活一定更好吗?

  Some have pointed out these studies often exclude divorced people from their samples.some have pointed out these studies often exclude divorced people from their samples.

  虽然许多研究发现有伴侣的人倾向于有更好的健康状态。但有些人指出,这些研究往往没有把离婚的人包括在样本中。

  One study found women who got married gained more weight and drank more than single women who also ate better and exercised more.

  一项研究发现结婚的女性比起单身的女性体重更高,饮酒量更大,饮食却较不健康,运动得也更少。

  Another study foundsingle individuals were more likely to have greater involvement in the broader communityand were more likely to stay in touch with family and friends and neighbors.

  另一项研究发现单身者在交际圈中有更高的参与度,也更有可能和家人、朋友与邻居保持联系。

  - 4 -

  It may also be important not to rush into a relationship.

  也许你也不应该急着投入到一段感情中。

  One long-term study of young adults found thatof relationship can improve your self-esteembut only if it is well-functioning stable and lasts for about a year or longer.

  一项对年轻人的长期研究发现恋爱关系可以提高个体的自尊,但只有当这是一段健康,并且长于一年以上的关系时才是如此。

  Failing this criteria a low quality relationship might actually give you a lower self-esteemand a severe blow to your emotionality.

  而一段低质的关系反而有可能降低你的自尊并给情感带来极大的打击。

  all in all the science saysit's best not to rush into something unhealthy and that sometimes the single life is the best way to go.

  总而言之,科学表明,我们不应该急着投入不健康的关系之中,有时候单身的生活反而是更好的选择。

  本文系网易新闻·网易号“各有态度”特色内容

  翻译 | 林宇豪

  校阅 | 樊 响

  编辑 | Mandy

  往期英语课堂:

  第 9 期:如何改善记忆

  第 8 期:如何改掉坏习惯

  第 7 期:如何应对压力和焦虑

  第 5 期:如何保持长久动力,达成小目标

  第 6 期:LSD和致幻药下的大脑

  第 4 期:性高潮,人类最神奇的体验

  第 3 期:如何高效学习

  第 2 期:神奇的脑电波

  第 1 期:人并不仅是男或女这么简单

查看原文 >>
相关文章