雪花新闻

世界上最性感的口语竟然不是法语!澳大利亚口音荣登排行榜前5!

最近旅游公司Big 7 Travel举办了一个评选活动

让读者选出“全世界最性感的口音”

按照正常推理排名第一的可能是法语,西班牙语,意大利语

万万没想到夺得桂冠的居然是连土澳都嫌土的好邻居新西兰

排名前5的分别是

1. 新西兰

2. 南非

3. 爱尔兰

4. 意大利

5. 澳大利亚

看到这里萌主已经深深怀疑这份榜单的权威性

如果说萌主对于新西兰的口音还不甚了解

那么澳洲的土味方言竟然能冲进第五

还是有必要持怀疑态度的

在异乡的澳洲人

凭借一句Good Day Mate

就能迅速组一个土嗨局

这份榜单的前20名分别是

20 津巴布韦

19 阿根廷

18 曼彻斯特

17 牙买加

16 丹麦语

15 乌克兰语

14 匈牙利语

13 加拿大

12 标准英语

11 捷克

10 巴西葡萄牙语

9 美国南部

8 西班牙语

7 法语

6 苏格兰

5. 澳大利亚

4. 意大利

3. 爱尔兰

2. 南非

1. 新西兰

公认最浪漫的法语没能挤进前5

贵族气息十足的标准英语竟然在前10开外

不仅是萌主

在这份榜单下面

网友也炸了

让人跌破眼镜的是在另一份“最有魅力的外语”榜单中,澳洲竟然也进了前5

澳洲口音之所以这么受欢迎,可能是源于它的神秘

毕竟大家都听不懂

澳洲英语一大原则一切皆可缩略

《楚门的世界》里有句经典台词

在这部电影上

澳洲人是不会有共鸣的

因为澳洲打招呼不管早中晚

都是Good Day

然而这样他们还是嫌太长

于是你就见到了

G'day

澳式方言自成一派

形成了一个美国人英国人也听不懂的神秘语系

比如

常人: Australia

澳洲人: Straya

常人: Football

澳洲人: Footy

常人: Tennis ball

澳洲人: Tenno

常人: Biscuit

澳洲人: Biccy

常人: Chocolate

澳洲人: Choccy

常人: Cholocate biscuit

澳洲人: Choccy biccy

常人: McDonalds

澳洲人: Maccas

常人: Laptop

澳洲人: Lappy

常人: Laptop

澳洲人: Lappy

常人: Devestated

澳洲人: Devo

常人: Definitely

澳洲人: Defo

常人: Morning tea

澳洲人: Mornos

常人: Afternoon

澳洲人: Arvo

常人: Dinner

澳洲人: Din-dins

关于土澳人如何缩略英语

我们来翻译一下这三句话

中文:

喝杯茶吃点巧克力饼干

正常翻译:

have a cup of tea and a chocolate biscuit

澳洲方言:

Have a cuppa tea and a chocky bicky

中文:

下午去郊区朋友家烧烤

正常翻译:

Meet for a barbecue in the afternoon at a friend’s house in the suburbs

澳洲方言:

Goin’ to a barbie in the arvo at a mate’s joint in the burbs

中文:

先去加油站加满油,再去麦当劳吃个晚饭

正常翻译:

Fill the car with petrol at the service station, then get some dinner at McDonald’s

澳洲方言:

Fill’er up at the servo and grab some din-dins at Maccas’

英语老师表示

你这篇作文连及格都危险

蔬菜在这里叫做Vegie

土豆叫做Spud

炖在一起的香肠叫做Snag

一小瓶啤酒叫做Stubby

一箱24瓶啤酒就叫做Slab

香烟可以叫做Ciggy

也可以称“fag"或者“durry"

番茄酱叫做Dead horse

街上巡逻的警察是Coppa

消防队员们被称作Firey

救护车和救护车司机被剪成了Ambo

特殊技工被简称为Tradie

邮递员小哥哥是Postie

酒吧小乐队里的乐手或音乐人是Muso

出租车师傅则是Cabbie

所以同学们

不要再歧视澳洲的土味方言

毕竟你说的是全世界最神秘的语言

相关文章