好久不见,这里是二欠。

上一次给大家分享了有关存在句的一些知识点,其中讲到了表存在的主体时要用到助词「が」,很多同学会想啊,为什么有些句子主语后面接的是「は」,有些接的是「が」呢?

相信很多小伙伴在学习日语的过程中,经常会搞混这两个助词的用法,可是它们又是日语中最最经常出现的两个助词,如果不好好区分清楚的话,可就大変だね(不得了了)。

所以,我们今天就来具体看看这两个助词的差别吧。

首先,在进入正题之前,我们先区分一下“主题”和“主语”的概念。

主题:指的是谈话中讨论的对象或句子中涉及的内容。

主语:指的是句子陈述的对象,一般情况下后面会紧跟着谓语,是执行句子的动作或行为的主体。

√ 句子的主题和主语可以相同,如下:

例:私は中国人です。我是中国人。

上述的「私」既是句子的主题,也是句子的主语。

√ 句子的主题和主语也可以不同,如下:

例:私は目がきれいです。我的眼睛很漂亮。

在上述句子中,「私」是句子的主题,因为该句子讲述的是“我”的事情,是围绕“我”而展开叙述的;而「目」是句子的主语,「きれいです」是「目」的谓语,而不是「私」的谓语。

关于主题和主语的概念,就说到这里啦,接下来我们进入今天的主题:「は」与「が」的区分。

一、作用不同

①「は」:提示助词,具有提示某一事物的作用,表示对已知事物的叙述和说明等,主要的作用是提示主题。

②「が」:主格助词,是主语的格助词,主要作用是提示主语。

二、强调部分不同

提示助词「は」强调的部分在于「は」之后的内容,而主格助词「が」强调的部分在于前面的主语。比如:

例1:これは私の携帯です。这是我的手机。

例2:それが田中さんの携帯です。那是田中的手机。

例1中,句子强调的是「私の携帯」这一部分,有着“这个是我的手机,而不是其他人的手机”这样的语感。

而例2中,句子强调的是主语「それ」这一部分,有着“那个才是田中先生的手机,而不是这个”这样的语感。

三、本质意义不同

在一般情况下:

①「は」表示的是一种必然的、持续的、固定的联系。

②「が」表示的是一种偶然的、暂时的、不规则的联系。

例1:長澤さんは可愛いです。

例2:直美ちゃんがきれいですね。

例1中给人的感觉是,长泽一直都是个可爱的人,“可爱”已经是长泽身上不变的属性了。

例2中给人的感觉是,直美在这个时刻是漂亮的,可能是由于化了妆或换了发型等原因,使得大家觉得她比平时漂亮了、好看了。

四、表示对比时只能用「は」

例:兄はかっこいいですけど、弟は地味です。

哥哥很帅气,弟弟却很土。(心疼弟弟……)

五、表达情感的好恶、水平的高低以及愿望等时,只能用「が」

例1:私は二宮さんのことが好きだ。我喜欢二宫。(情感的好恶)

例2:胡さんの日本語が上手ですね。胡先生的日语很厉害呀。(水平的高低)

例3:私はチョコレートが食べたい。我想吃巧克力。(愿望)

私はデジカメが欲しい。我想要数码相机。(愿望)

六、大主语用「は」,小主语用「が」

在一个句子中,当主题和主语并非同一个体言时,大主语用「は」,小主语用「が」。比如:

例:このカメラはお姉さんが日本で買った。这个相机是姐姐在日本买的。

在上述句子中,大主语是“このカメラ”,整个句子都是围绕“このカメラ”来叙述的;而小主语是“お姉さん”,“お姉さん”是执行了“买”的动作的主体。

在日剧《即使弱小也能取胜》(弱くても勝ちます)中,田茂老师也对「は」与「が」的差别进行了叙述,小伙伴们可以感受一下。

那么,关于「は」和「が」的区分二欠就讲到这里啦,有什么问题欢迎留言&私信,二欠有时间的话会一一解答哒。

就酱,下期见~

查看原文 >>
相关文章