每天送你一首诗(瞿光辉)
摘要:注:罗摩,印度神话中神名。你们捧着一支烛光。
《中国新诗百年——民进百名诗人诗选》
□ 瞿光辉
乌 鸦
乌鸦在中国是不祥的鸟
“哑哑”地掠过墓地的上空
乌鸦在印度却是吉祥的
我一早起来她就飞来窗边看我
看我在写诗歌什么的
就轻唤了几声飞走了,在斋浦尔
今夜,她与我已隔了千山万水
我却想念她,印度的乌鸦
泰姬陵
在翠绿如云的花园里
升起一座琼楼玉宇
它像一朵含苞的白玫瑰
它像一支缠绵的歌曲
诉说着朱木拿河的忧伤
过往年代的故事
一个帝王的爱情
一段五百年前奴隶的辛酸史
美女早已化为尘土
奴隶的血珠还在墙上闪烁
泰姬陵成为世界的珍宝
引多少人前来欣赏、思索
游琥珀堡镜宫
宫殿四壁都是小小的明镜
无数的明镜像夏夜的繁星
像宫女善睐的眼睛
欢迎远道而来的旅人
重现莫卧儿帝国的场景
飘柔的沙丽,美妙的歌声
宫苑留下工匠的巧夺天工
也彰显了杰邦·辛格王的文治武功
注:杰邦·辛格是位杰出的土邦王,他既懂文又习武,而且通晓天文、数学和建筑学,是他钦定斋普尔城的建筑方略,为它赢得“玫瑰城”的美誉。
甘地墓上的铭语
是谁战胜十首魔王罗波那
是谁相信善终将战胜恶
——嗨,罗摩!
是谁要你记住邪恶的不听
邪恶的不看邪恶的不传
——嗨,罗摩!
是谁教你要从每一只眼睛
擦掉每一滴眼泪
——嗨,罗摩!
你为什么赤脚走遍全国
你为什么奉行非暴力斗争
——嗨,罗摩!
恨你的向你连射几枪
你双手合十只说了一声
——“嗨,罗摩!”
整个墓园没有别的一个字
黑色大理石墓上只镌刻着
——“嗨,罗摩!”
注:罗摩,印度神话中神名。“Hey Rama!”最接近的英译为“Oh God!”(噢,上帝!)
烛光——与印度舞蹈家在一起
周围黑暗浓重
你们捧出一支烛光
有光就有希望
有光就可以创造
你们围着烛光起舞
让人看见美的事物
脸上圣洁的莲花
花瓣上晶莹的水珠
像母鸡呵护着小鸡
你们呵护着小小的烛光
哪里有黑暗
你们就把它捧到哪里
像春风一样轻盈
你们捧着一支烛光
瞿光辉,1939年出生于浙江温州,温州大学外语系退休。民进会员。出版有诗集《最初的微笑》、寓言集《老驴推磨》、随笔集《美丽的旧书》等,并翻译有《伊索寓言》及泰戈尔、纪伯伦和英美诗人的作品。