7月8日,根据迪士尼童话改编的真人电影《沉睡魔咒2》发布正式预告。演员安吉丽娜·朱莉、艾丽·范宁回归该片继续饰演冷艳魔女与公主奥罗拉,米歇尔·菲佛新加盟该片饰演王后。影片将于10月18日在北美上映,中国内地待定档。

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

在我们的印象中,王子和公主是天生一对,女巫绝对都是死100遍都不会让人同情的终极大BOSS。而在《沉睡魔咒》中,公主的老爸变成了渣男,脚踏两条船绿了原本纯情的小女巫,于是女巫黑化了,变成了终极大魔王。相比于原著,改变后的爱恨纠葛显然更加丰富,更加有看点,女巫诅咒公主的理由也更加有逻辑。

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

时隔5年,当年的小公主也到了该当女王的年纪。小公主因为之前的事情虽然与魔女的关系有所缓和,但依旧复杂。而这次,又有更加厉害的反派入侵王城了!为保护森林王国和那里神奇的动物们,公主与魔女决定联手打败入侵者。

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡魔咒2》终于定档:其实王子不是真爱,女巫才是

《沉睡2》在延续童话中公主受到诅咒并陷入沉睡这一故事主线的同时,特别围绕施下诅咒的玛琳菲森展开叙事,呈现了她从一名无忧无虑的林间仙子转变为复仇女王的过程。那么,关于“诅咒”和“复仇”的英语表达,你了解多少呢?

诅咒

1. damn

damn是一个意思多变的感叹词,使用起来方便灵活,主要有以下几种:

1)damn作名词,表示“一点,丝毫;诅咒”;

Damn and blast this awful place!

这该死的鬼地方,让老天毁了它吧!

常用的搭配有:

not to give a damn. 漠不关心;满不在乎

I don’t give a damn. 我根本不在乎

2)damn作为副词,则是“非常”的含义;

As it turned out, I was damn right.

事实证明,我的做法完全正确。

3)在口语中,damn作为感叹词使用,常用“该死”来解释。常用搭配:damn it

Damn it!I forgot to turn off the gas.

该死!我忘了关煤气。

2. curse

1)Impatience is the curse of our day and age.

急躁是当今时代的祸患之源。

2)At every blow there was a curse.

打一下骂一声。

3)She'd put a curse on him.

她在他身上施了咒语。

4)Great intelligence can be a curse as well as a blessing.

大智是福亦是祸。

复仇

1. avenge

表示有理有据的“复仇”,值得支持和肯定,主要是为了伸张正义。

to punish or hurt sb in return for sth bad or wrong that they have done to you, your family or friends.

由于某人对自己、家人、朋友做了坏事、不对的事情,自己也反过来对其进行惩罚、伤害。

1)He promised to avenge his father's murder.

他父亲被人危害,因此发誓要报仇。

avenge的理由,除了自己,还包含对家人、朋友的伤害,而且,构成伤害的手段,是通过做坏事、做不对的事情。动机则超越了个人情感,更多是出于寻求justice(公道、正义)。

2)I'm giving you a chance to avenge your family, take back the castle where you grew up, to rule the North.

我这是在给你机会,让你能为家人报仇,夺回你从小长大的城堡,成为北境领土的主人。

但如果同时说到复仇的对象和原因,那么,在原因前面就需要加上介词for。

3)He avenged his family for the Red Wedding.

他为自己的家族报了红色婚礼之仇。

另外,avenge还可以用反身代词oneself作宾语,后面用介词on来引出复仇的对象。

4)She was determined to avenge herself on the man who had betrayed her.

她决心向背叛自己的那个男人复仇。

2. revenge

主要用于描述那些不正确、错误的“报仇、报复行为”,动机、是满足自己的私怨。

to punish or hurt sb because they have made you suffer.

由于某人给自己带来了痛苦和损失,自己也反过来对其进行惩罚、伤害。动机,主要是为了平息自己的怨气。

1)She is seeking revenge for the murder of her husband.

她的丈夫被人杀害,因此一心复仇雪恨。

revenge只是偶尔用作动词,更多是作为名词使用。

2)He was so blinded by a desireto get revenge.

由于一心复仇,他无法客观冷静地判断情势。

3)He swore totake revenge onhis political enemies.

他发誓要向政敌报仇。

除了get和take,revenge前面的动词还经常用seek和exact(索取).

英语高能高分,就上New Channel~

关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~

相关文章