英足总将对曼联主帅穆里尼奥在战胜纽卡斯尔后使用攻击性语言的决定提出上诉。

10月6日,穆里尼奥在老特拉福德球场3-2击败纽卡斯尔队后,在电视摄像机前观看比赛时,被英足总指控使用“辱骂、侮辱或不当”的语言。

一个独立的管理委员会发现这个案件“没有证据”,但是在周三公布的一份书面决定中,足总决定上诉,如果穆里尼奥被判有罪,他将面临禁赛。

委员会详细解释了他们做出决定的原因,并同意穆里尼奥的观点,“葡萄牙人在经历了长期的痛苦之后,通常会用这样的措辞来表达他们的正义感或成功感,而他们并没有被特别的指向任何人。”

英足总的语言专家认为,葡萄牙语“vao levar no cu, filhos da puta”翻译成“f- off you’s dogs of bitches”,而穆里尼奥的专家则认为,在语境中,55岁的老穆的意思是“f---是的”或“见鬼,是的”。

委员会透露,他们考虑到了穆里尼奥当时所面临的困境,在对阵纽卡斯尔的比赛前,穆里尼奥前四场比赛都没有赢,媒体猜测这位55岁的教练即将被解雇。

人们还考虑到这场比赛以一种戏剧性的方式结束,在上半场曼联2-0落后的情况下,阿莱克西斯·桑切斯在补时阶段打进了一个制胜球。

委员会在书面理由中表示:“我们发现,JM在庆祝胜利时,并没有特别针对任何人。他的话听不清。我们不接受他大喊大叫的说法。JM重复了这句话,第一次看向别处,然后第二次我们确实接受了他被看到短暂地瞥了一眼广播公司镜头的事实。

这是葡萄牙人口口相传的脏话。因此,客观的人就必须读懂JM的意思,并解释葡萄牙的俗语,才能准确地解读这些评论。

“我们接受的证据表明,一个精通葡萄牙口语的人不会因为看到或从视频中解读的内容而感到侮辱或冒犯,而是会理解JM对发生在他身上的好事感到非常高兴。”

他认为,葡萄牙人在经历了长期的苦难之后,通常会用这样的措辞来表达自己的正义感或成功感,而不会特别针对任何人。

“JM正在庆祝胜利后重要的比赛和戏剧性的结论,没有的话在任何特定目标,评论都听不清,在另一种语言说,即使葡萄牙议长能够破译通过唇读,说这翻译“f - - -是的”或“地狱是的”,我们发现不是在上下文和方式不当说。

“我们不认为JM的语言构成辱骂、侮辱或不当行为,所以在概率平衡上,指控没有被一致证明。”

曼联的下一场超级联赛将于11月11日(周日)在冠军曼城主场进行。

查看原文 >>
相关文章