Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.

大家好,歡迎來到BBC地道英語,我是菲菲。

And I’m hungry – I mean Neil. Feifei, why did you book this studio recording session at midday? I’m starving!

我好餓呀——我是尼爾。菲菲,你爲什麼要把節目錄制的時間預定在中午?我餓死了!

Do you fancy going for lunch? I’ve heard that new chicken restaurant just down the road is excellent!Not sure about that.

你想不想去喫飯?我聽說沿着路往前走的那家新開的烤雞店非常好喫!不見得吧。

Oh, have you been there before?

嗯?你去過了?

Yes, and it left a bad taste in my mouth.

是的,而且“在我嘴裏留下怪味”。

Oh really? So the food’s bad? Everyone says it’s great!

是嗎?食物不好喫?每個人都說味道很棒的!

Well, the food was great…

嗯……食物是挺棒的……

Eh? The food was great but it left a bad taste in your mouth? I don’t understand!

是嗎?食物挺好的,但是“在你嘴裏留下了怪味”?我不明白誒!

Let me explain. If something leaves a bad taste in your mouth, it means you’ve ’had a bad experience and the memory is unpleasant’.

我來解釋一下。如果一件事情或一個經歷“leaves a bad taste in your mouth”,那麼就是說這個事情給你留下了不愉快的記憶。

Oh I see. So, what went wrong?

哦,我明白了。所以出了什麼問題呢?

The bill was twice as much as it should have been!

那天的賬單比正常價格貴了一倍不止!

Ah, I get it now! We use the expression it leaves a bad taste in your mouth when we have a negative experience and feel bad or angry about it afterwards – like being ripped off in a restaurant!

哦,我現在懂了!當我們經歷了一件不好的事,之後對這件事感到生氣的時候,就像你在那個餐館被敲竹槓一樣,我們會用“it leaves a bad taste in your mouth”這個表達。

Come on, Neil. Let’s hear some examples. Then we can go for lunch somewhere that doesn’t rip me off!

快點,尼爾。我們一起聽幾個例句吧。然後我們可以找個不會敲竹槓的地方喫午餐吧!

I refuse to go back to that hotel. They were so rude! It left a bad taste in my mouth.

我再也不要回去那個旅館了,那裏的服務人員太粗魯了!我已經留下陰影了。

When my boss sent me that angry email last thing on Friday, it left a bad taste in my mouth.

昨天晚上我老闆給我發了一封充滿憤怒的電子郵件,這讓我很不愉快。

It left a bad taste in my mouth when I got fined for going just one mile an hour over the speed limit!

我的車速只超了每小時一公里,結果就被罰款了,這讓我很不爽!

This is The English We Speak from BBC Learning English.And I’m with Neil, who was wondering why I’ve got a bad taste in my mouth when it’s got nothing to do with food.

這裏是BBC地道英語。 我和尼爾在這裏爲您錄製節目,尼爾很好奇爲什麼我沒有說食物,但是卻說“a bad taste in my mouth”。

We use the expression it ’leaves a bad taste in your mouth’ when we have a negative experience and feel bad or angry about it afterwards. So, is it time for lunch?

當我們經歷了一件不好的事,之後對這件事感到生氣的時候,我們會用“it leaves a bad taste in your mouth”這個表達。所以,我們可以去喫飯了嗎?

Yes, Neil! I really want you to come and try that new tofu place. The food is just delicious and the service is excellent!

是的,尼爾!我特別想讓你去嚐嚐一家新豆腐店。那裏的食物很好喫,服務也是槓槓的!

So, will it leave a good taste in my mouth?

所以,那家店給你留下了好印象?

It sure will! Bye.

那當然!拜拜~

Bye.

拜拜~

期 回 顧

查看原文 >>
相關文章