《金刚般若波罗蜜经》是一部佛家经典,是在中国流传最广的佛家经典之一,是最为中国民众尊崇、信受的佛家经典之一。佛家经典是佛入涅槃后,由佛家弟子们集结起来的法舍利。佛经自集结之后,就在佛家弘法弟子的宣扬下得以流传,只要有信众的受持,佛经就足以得到流传。佛陀开示的佛经太多了,精力有限的我们在受持经法时必定得有所选择,既然是选择必然会有选择的理由,而这个选择的理由其实也同时界定出了受持的希望指向。

就拿金刚经来说,同样是受持鸠摩罗什的《金刚般若波罗蜜经》译本,不同的人却会有不同的受持理由,会有不同的希望指向。受持金刚经的希望指向不同,那么理解金刚经经义的契入角度也会有很大的不同。愿想境界不同的人对经文、经义的应用,也会有巨大的不同。并不是所有的人都会把佛经当成标月之指,迷有相执、法执的人,总是欲邀空华结出空果。贪慕功德的人多有巧心、巧见,他们对经文、经义的解读、应用,会像“成功学”那样地让人痴迷。理性的人都该明白,“成功学”成就的从来就不会是学员听众,“成功学”成就的只会是贩卖课程的讲师。

既然佛经是标月之指,那么对佛经的解读就可以有不同的角度,当然也会包括从迷信的角度来解读佛经,从迷信的角度解读佛经,因为迎合了众生的无明习性,所以呢,却反而更容易得到无明众生的认可。本当是用来破除无明的佛经却成了迷信的理由,这正是末法时期的悲哀。自慧能之后,解读金刚经者众,其中多有贪慕功德者,由一个贪慕功德的人去解读的金刚经,那么金刚经也必然会被解读成求取功德的煌煌理由。

我们都知道在中国慧能和尚是跟金刚经最有渊源的人,或许可以说正是慧能和尚成就了金刚经在中国的流传之盛。那么慧能和尚会不会就是最懂金刚经经义的那一位呢?其实不然,只算鸠摩罗什的金刚经译本,就至少还有一位比惠能更懂经义的人。那会是谁呢?当然就是鸠摩罗什了。鸠摩罗什的金刚经中文译本,呈现的其实就是鸠摩罗什对金刚经梵文本的理解。把梵文金刚经译为中文金刚经的过程,其实就是一个理解与呈现的过程。而不同的理解就会有不同的呈现,这不,玄奘法师的金刚经译本与鸠摩罗什的金刚经译本,就会有诸多不同的文字呈现。

金刚经的鸠摩罗什译本,自鸠摩罗什译出,鸠摩罗什自然会比慧能和尚更懂他的金刚经译本。鸠摩罗什的金刚经译本,自慧能而后得以盛传,那么从金刚经的流传来看,慧能却是比鸠摩罗什最会应用金刚经的人,甚或可以说慧能是最会应用金刚经的人。那么鸠摩罗什就是最懂金刚经经义的那个人吗?其实还不是。最懂金刚经经义的人,应该是须菩提。只有须菩提才最能明白自己为什么要在世尊入城乞食之后,向佛陀提出那些请示?为什么是在世尊入城乞食之后,向佛陀提出那些请示?只有须菩提才最清楚“云何应住”的前提是什么?“云何降伏其心”的前提是什么?

当下学习金刚经的我们虽然不是须菩提,但是我们至少要明白读懂金刚经的前提是什么?读懂金刚经的前提是我们要尽量接近须菩提当初的想法、当初为什么会提出那些请示。佛陀的开示是有针对性的,要是我们连针对的点在哪里都不知道,又怎么能正确理解佛陀所说的经义呢?

(世尊入舍卫城乞食,是为了给舍卫城的众生提供布施的机会,可是世尊为什么就不给弟子们供养他的机会呢?要知道当时可是有千二百五十比丘俱)那么这些是否会是导出金刚经义的前提呢?当时的须菩提,心中是否也有跟小编一样的疑惑呢?这些是否就是佛陀开示所针对的点呢?欢迎大家在评论区中提出你们的想法。

愿您早证菩提

弟子周襄写于离生别苑 2020 07 18

相关文章