今天继续上一篇内容,上一篇我们说道老爹便秘了,家人替他身体担忧,因此就提到了“john”,是指美国人口中的“厕所”,后面一直不见好,家人就带他来到了医院,故事开始了。

场景一:

医生问老爹一些问题的时候,老爹说了一句:

Well.I usually don't keep track of that kind of thing.but...

我一般不记这种事情,但...

keep track of

track的意思是“足迹、踪迹”等,keep track of,跟踪某人的足迹,放在口语中就表示要“记录,常和某人联系”,以此了解TA最新情况。

Freckle just makes you want to keep track of your time.

Freckle 只是确保你可以记录自己的时间。

We need to keep track of her studay.

我们需要对她的学习进行记录。

当医生对老爹说,可以解开衣服让他做进一步观察时,提到了“undo”这个词。

Okay,Mr.Hill,why don't you hop on the table and undo the back of your gown?

好了,Hill先生,躺到床上来,解开病服。

undo一词的用法很特殊,通常有两种意思:

1、解开、打开

If you undo something that is closed, tied, or held together, or if you undo the thing holding it, you loosen or remove the thing holding it.

I managed secretly to undo a corner of the parcel.

我设法偷偷地打开包裹的一角。

The knot was fastened in such a way that it was impossible to undo.

那个结系死了,没法解开。

2、撤销、消除...的政策或影响

To undo something that has been done means to reverse its effect.

A heavy-handed approach from the police could undo that good impression.

警察的专制手段能使那个好印象化为乌有。

场景二:

如何治疗老爹的病,建议为其其做艾灸

Experience moxibustion with Mr.Li.

李先生让你体验艾灸。

moxibustion: a method of treatment, originally in Chinese medicine, in which a moxa is burned on the skin

艾灸是中国传统中医通过针灸或者烟熏艾叶的方式来治疗疾病的。

里面有个场景是卫生间的镜子上面贴了一张小纸条,上面写着:

No goal is too high if we climb with care and confidence.

字面意思是:只要我们小心自信地攀登,没有什么目标是太高的。

字幕组将其翻译成:有志者事竟成,我们也可以理解为“世上无难事,只怕有心人”。

老爹在众人面前很沮丧地说了一句:

I'm sorry ,Peg.I let you down.

对不起Peg,让你失望了.

后来Peg提到了一句:

We're gonna make the most of it.

咱们要好好利用起来。

这里的let someone down,意思是“使某某失望”。披头士有首歌叫《Don't let me down》,就是别让我失望。

Finally, I need to prepare for the Olympic math contest next year. I can't let someone down who always care me.

最后,我要为明年的奥林匹克数学竞赛准备。我不能让关心我的人失望。

而make the most of,意思则是“充分利用起来,十分重视”。

Happiness is the ability to make the most of what you have.

幸福就是充分享用你所拥有的一切的能力。

It's my first trip abroad so I'm going to make the most of it.

这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。

场景三:

Peg再跟好友谈话说提到了一个表达是:

Well,he's a shell of a man.

那他就是装的。

a shell of a man本意是指某人空有外壳没有灵魂,在动漫中则表示某人因遭受太多的痛苦,而失去自我了。口语中,我们更多地将其理解为“徒有其表”。

英文释义:

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,如果你觉得以上内容对你学英语有帮助,那就请给大白点个赞吧,十分感谢~

相关文章