引言

“吾皇盛世兮,千秋萬代;砂礫成巖兮,遍生青苔。”——這是日本國歌《君之代》的中文歌詞.作爲一首國歌,這首歌歌詞簡潔,含義萬千,結合日本近代發展來看,真是別有深意。

每個國家都有兩個標誌性的代表,經常出現的國際活動場合,一爲國歌,一爲國旗。不管是國際間的體育賽事,還是政壇會議,或者是商業工作,只要是國家與國家層面的交流,國歌和國旗都一定會出現,在一些歷史性的重大時刻,它們更是永遠不可或缺的見證者。

▲日本東京

01

我國的國歌是《義勇軍進行曲》,曲調慷慨激昂,歌詞鏗鏘有力,從它誕生之日起,就承載着國人無與倫比的中國精神和初心使命。中華民族不但要在危難之時崛起,更要在和平之日強盛。每個國家的國歌其實都承載了其國民的共同理想,我們的鄰國日本也不例外。日本的國歌非常簡潔,翻譯成中文有幾個版本,文言文版本只有四句話,共計18個字。而還有一版更爲廣爲人知的白話文翻譯,則是28個字:“我皇御統傳千代,一直傳到八千代,直到小石變巨巖,直到巨巖長青苔。”

在其他國家一樣,日本的國歌同樣同本國的歷史密切相關。1853年的日本面臨着諸多內憂外患,內部幕府統治腐朽不堪,很多中下級武士已經按耐不住反抗的決心。更加糟糕的是,美國人架着數條蒸汽船來者不善地闖進了江戶灣。這就是著名的“黑船事件”。

▲黑船事件畫像

日本對於來自於海洋另一邊的科技和武器一無所知,在長達200多年的閉關鎖國之後,本人所採用的武器依然是冷兵器。這一場災難給日本帶來重創,日本政府不得不以一系列不平等條約來換取免遭滅國之災。

此後日本天皇意識到,如果此時再不壯士斷腕,剷除幕府毒瘤,那麼等待日本的將是更爲悲慘的命運。但是以德川慶喜爲首的德川幕府,怎麼甘心就此將權力還給天皇?雙方你來我往,展開了十幾年的政治拉鋸戰。有鬥爭就有犧牲,許多風華正茂的有識之士爲了日本更好的將來,獻出了自己的生命。梁啓超在《去國行》中就曾寫過:“一夫敢射百決拾,水戶薩長之間流血成川紅”。

▲德川慶喜舊照

02

後來的歷史證明,日本的這一場革命對於他們的將來極其重要,不異於浴火重生。這時的日本展現了驚人的行動力,他們全盤仿照西方國家的一切。在短短20年內,日本通過在經濟、政治、軍事、教育等制度上的大力改革,已經擺脫了往日的陰影,發展得越加強大。

但是在1869年之前,日本還沒有一首屬於自己國家的國歌。當時有一位英國音樂教師約翰.威廉.芬頓在日本工作,當他知道日本在當時沒有自己的國歌之後,便鄭重其事地向日本人介紹了國歌的重要性,並毛遂自薦表示可以爲他們譜曲。

▲日本國歌《君之代》歌詞

當時日本政府經過商議之後,從一本詩集裏挑選出一首俳句作爲國歌的歌詞,芬頓也正如他自己所言爲歌詞加上了譜曲。日本的第一版國歌便就此誕生。

不過,雖然歌詞相同,但其實現在日本的國歌與第一版國歌的曲調大不相同。那是因爲日本國歌的曲調在幾年後曾被大幅度修改過。第一版國歌剛誕生不久,通過軍樂隊的演奏爲衆人所熟悉,但很多人對此並不滿意,認爲國歌的曲調風格不夠莊重嚴肅,不能代表國家。所以在幾年後,即1876年,日本國歌的修改正式被提上議程。1880年7月,三位日本音樂家和一位德國音樂教師,組成了修改國歌的委員會,着手這項修改國歌的工作。

▲明治天皇舊照

03

直到1880年11月3日,明治天皇生日的這一天,新的國歌首次奏響於日本皇宮中,這一版國歌就是延續至今的日本國歌《君之代》。這首歌曲調沉穩,節奏舒緩,男女聲混合吟唱歌詞,歌詞簡短有力,充滿日本傳統的宮廷音樂風格。這首《君之代》的歌詞十分簡單,意思一目瞭然,對於自己意圖長久統治的期望,日本人是一點都沒有掩飾,說是野心勃勃也不爲過。

在日本國歌誕生之後沒有多久,日本終於從昔日的泥濘中大踏步行出,如同西方國家一樣強盛起來了。緊接着他們卻搖身一變,從被害者變成了加害者。

▲日軍劇照

從1868年開始,在統治者的刻意操控下,日本的“武士道”精神快速發展爲軍國主義。日本上下都被這種瘋狂的罪惡之源控制,爲了對外擴展不擇手段。國歌在此時無異於他們的精神興奮劑,日軍對周邊各國大肆侵略,實行慘無人道的種族殘害,在二戰中對中國犯下了各種滔天罪行。

結語

二戰已經結束了大半個世紀,世界格局已經完全不同。我國現在已不再是一個世紀前的清朝。對於國際關係,我們不能抱着惡意揣測,但是也絕不應該就此高枕無憂,畢竟利益衝突永遠都是戰爭的導火索,而弱者身處其中只有捱打的份。

參考資料:

《去國行》

《君之代》

相關文章