文/梦里诗书

时隔十余年后的翻拍,我并没有看到这部新版《我的女友是机器人》在原版上有任何精进,电影虽然融入了一些本土化元素,但剧情上的乏善可陈,拙劣的特效,以及刻意的煽情,都使原本尚且还不错的故事变成了一场突兀的闹剧 ,照葫芦画瓢的临摹,终究没有属于自己的内核。

任何一部电影,如果剥离了它赖以生存的土壤,那么这样的作品本质上也就变得一无是处。《我的女友是机器人》是一部非常典型的日韩合拍电影,原版中除了导演郭在荣是韩国人外,整部电影的创作拍摄过程都是在日本完成,所以地震这样一个在日本已经司空见惯的灾变在电影中的体现是非常自然的,并且电影在情感铺垫上也有着日韩风格的较好融合,所以《我的女友是机器人》即便没有一个夯实的时空逻辑,但其所一展的纯爱仍旧打动人心。

新版的《我的女友是机器人》,将原故事的背景换成了重庆,电影中的角色也都说起了重庆方言,而主人公则由寂寞的大学生次郎变成了重庆的小导游方元,这些改动其实在伊始让我错以电影会有一个全新的故事,然而随着剧情的展开,电影的剧情走向与日版如出一辙,于此同时电影在情感铺垫上则远逊于前作,不知节制的情感滥用,浮夸造作的包袱,使前作原本尚能让人动容的情感化作了虚无,剧情逻辑的诟病暴露无遗。

翻拍并不是一件坏事,好的蓝本也为翻拍电影的创作提供了一个先天优势,但翻拍电影不等于复制电影炒冷饭,拿《小妇人》举例,虽然电影同样珠玉在前,但新版的《小妇人》赋予了原作以新的解读,灵动鲜明的女性人物群像,使电影更为饱含现代意识。那么《我的女友是机器人》呢?电影表象上看似植入了不少重庆的本土元素,但电影却忽视了这些外在的改变并不能真正去使一个日韩科幻故事被嫁接到中国。

所以在本土化的外壳之下,新版《我的女友是机器人》无论是从时空科幻的立意,还是主线结构,都没有真正意义上与时俱进的新颖,我看到的只是一个中国导演对他国电影笨拙的临摹,而这个故事本质其实有很多日式的情感表达,甚至于地震这场灾变都并不太适用于中国,可笑于电影对原作这些剧情愚钝的照抄,俨然将一部情感真挚的纯爱电影变成了一部关于重庆的旅游宣传片,这样的翻拍既没有诚意,更没有意义。

如果说多年前的郭在容,在《我的女友是机器人》中赋予了一段人与机器间,跨越一切的美好纯爱,那么多年后的这场糟糕愚蠢的翻拍,让人感受到只有如机器般冰冷的尴尬。

个人评分:1.5

相关文章