在開心麻花籌拍的衆多電影中,最讓人印象深刻的,便是《夏洛特煩惱》這部作品。不管是重溫多少遍,依舊會被裏面的劇情所打動。也正是因爲這樣,這部作品就被馬來西亞購買版權,進行了翻拍。

只不過爲了能夠適應馬來西亞的風土文化,將電影名字和人物名字進行了適當的更改。比如說夏洛變成了令伯,馬冬梅變成了陳金花等等。

儘管如此,整體的服裝造型和劇情,並沒有發生任何的更改,甚至還可以說是1:1還原。

比如說,夏洛剛出場的時候,就是參加校花的婚禮。爲了能夠彰顯自己的地位,就穿了一件看起來十分豪華的西裝。而在馬來西亞版中,令伯的出場方式基本相同。

只是劇中很多包袱都沒有響,反而有種特別尷尬的感覺。就像是王老師算是劇中搞笑擔當,不管是酒席上辨認同學,還是課堂上的假模假樣,都給觀衆留下十分深刻的印象。

然而在馬來西亞版本中,王老師的表情十分僵硬,一點也沒有那種虛僞的感覺。反倒是有點像肉毒桿菌打多了,莫名有種特別詭異的感覺。

不僅如此,劇中另一個靈魂人物袁華,再也不是那個自帶BGM的男人。他整個人十分的瘦弱,穿上西服的時候,有種小孩子偷穿大人的感覺,並且站在人羣中也不是特別的顯眼。不知道,還以爲是哪個羣衆演員。

除此之外,馬冬梅也變得毫無特色,甚至給人一種智力有問題的感覺。比如說最經典的一個畫面,就是夏洛強吻秋雅,此時的馬冬梅應該是一臉驚訝的表情,卻在馬來西亞版中變成了癡呆。如果這時候嘴角再留點口水,說她智力有問題估計都有人相信。

雖然大部分的演員都選角失敗,但是秋雅這個角色還原的比較成功。不管是婚禮上的造型,還是夏洛特回憶的時候,她的長相比較符合觀衆想象中校花的長相。

說實話,翻拍在影視圈算是一件十分常見的現象。可是這種精細到造型都不變的影視劇,也算是十分少見了。只能說,馬來西亞人民的腦回路確實是不一般。

不知道,你們看過馬來西亞版的《令伯特煩惱》麼?對此是怎麼看待的呢?或者說,更喜歡哪個版本呢?可以在評論區說出你獨特的看法

相關文章