原標題:菅義偉在越南演講誤將“東盟”說成“阿根廷”,網友:尷尬,日語和英語一樣差…

[環球網報道 記者 崔妍]繼被外界指責“英語水平差”後,菅義偉的日語也出錯了。據日媒報道,日本首相菅義偉19日在越南用日語演講時,不僅誤將“東盟”說成了“阿根廷”,隨後還將“全球健康覆蓋”,說成了“全球健康大學”。菅義偉的表現再次引起網友對其能力的質疑,甚至有網友吐槽,他的日語和英語一樣差……

據日本《日刊體育》19日報道,菅義偉當天在越南河內與越南總理阮春福舉行首腦會談,並在越日大學發表演講。

報道稱,演講剛開始時,菅義偉先是用越南語向大家問好,並用越南語說:“我很喜歡東盟。”隨後,他用日語開始了正式的演講,不料卻接連出錯。

據報道,當說到“東盟取得了驚人的發展”時,菅義偉卻說成了“阿根廷取得了驚人的發展”。隨後,意識到自己說錯的菅義偉又重新說了一遍。

但在之後的演講中,菅義偉再次出錯。在呼籲人人都應享受恰當的醫療“全球健康覆蓋(UHC)”時,他卻誤將“覆蓋”說成了“大學”,說完後也沒有進行糾正。

在此次出錯之前,菅義偉曾被外界質疑“英語水平差”。本月3日,菅義偉曾在推特上用簡單的英語,爲此前感染新冠的美國總統特朗普送上祝福。然而,自民黨外交小組會議的參會者卻表示,“這樣的英語像是通過機器簡單把日語翻譯成英文”,還有參會者吐槽菅義偉用的是英語過去式“I was worried”,這容易被理解爲現在已經不擔心了。

菅義偉此次在越南的表現則再次引起網友的質疑。

有網友吐槽稱,他的日語和英語一樣差……↓

“日語和英語,哪個都很差。”

還有網友質問,菅義偉難到連事先準備好的演講稿都讀不好嗎?↓

“連事先準備好的演講稿都讀不好也能勝任首相的職位,真是尷尬……”

有人則吐槽稱,這尷尬程度就像是:越南總理來了日本以後,說“牙買加的朋友你們好”。↓

“這就像是越南總理來了日本以後,說‘牙買加的朋友你們好’一樣???”

當地時間19日上午,日本首相菅義偉在越南河內與越南總理阮春福舉行會談。日媒稱,會談中,二人在加強經濟合作、推進“印太戰略”、國防出口協定等事項上達成共識。此外,他們還就所謂近期中國在南海加強存在一事“交換了意見”,並確認將在南海問題上“緊密合作”。

隨後,菅義偉將前往印度尼西亞,並於20日在雅加達與印尼總統佐科舉行會談。

責任編輯:朱學森 SN240

相關文章