女高音藝術家陳泉

女高音藝術家陳泉將於11月在美國迪曼娜古典音樂中心與著名古典音樂唱片公司拿索斯錄製一系列法國作曲家丹尼爾·奧柏從未被錄製過的歌劇作品,由意大利指揮家達里奧·薩爾維執棒。這位“全音域”歌唱家的新作,引發樂迷無限期待。

文/廣州日報全媒體記者張素芹

不可多得的“全音域”歌唱家

陳泉先後獲得上海音樂學院聲樂文學碩士學位及美國曼哈頓音樂學院聲樂表演碩士學位,是上海音樂家協會會員。

2019年10月,在迪曼娜中心,陳泉演繹威爾第歌劇《茶花女》中薇奧萊塔的詠歎調《永遠自由》。著名指揮家康斯坦丁·奧爾貝利如此評價:“陳泉演唱的這個版本獨一無二。無論在音域或技巧上,其他的女高音都無法超越。大多數女高音在這首曲子中只能唱到升C6,而她可以自如唱到F6,比其他女高音高出4個半音,這源於她天然的‘全音域’優勢和精湛的演唱技巧, 以及激情飽滿的舞臺表現力。”

“全音域”即歌唱家天然具備女中音、女高音和花腔女高音的全部音域,且每個音域都能完美駕馭。陳泉就是這樣不可多得的“全音域”聲樂藝術家。她擁有三個完整八度的寬廣音域,她的音色既有女中音的深沉,又有女高音的張力,還有花腔女高音的穿透力和靈活性。在聲樂界尤其在當代古典音樂領域,這種“全音域”演員很稀缺,因爲這樣全面的演唱者可以讓作曲家在創作時不用考慮人聲演唱的限制,能創作具有超強表現力的作品,真正做到將“人聲”當作樂器來自由使用。

2019年4月,陳泉曾在第36屆“上海之春”國際音樂節上,世界首演了著名作曲家呂黃的新作品《祖國》,獲得社會各界如潮好評。《祖國》是一首難度非常大的作品,除了音域跨度大之外,還頻繁地轉了八次調,這對演唱者的考驗極大。此外,作品還有濃烈的中國風格,這就要求演唱者在具備紮實美聲功底的同時,還要對中國傳統民族唱法有獨到理解。陳泉在上學期間曾師從中國著名的民族聲樂歌唱家方瓊教授,還曾跟隨上海京劇院著名演員方小亞研習中國戲曲的運腔、咬字和戲曲表演藝術的五種技法及運用。這讓她成爲了這部新作品首演時的最佳人選。“作品中最難的一句在高音bE6,我希望演唱者能從強到弱一口氣連貫地唱下來。陳泉的完成度非常高, 達到了我想要的戲劇性表達。” 呂黃如此評價。

東西方文化的積極傳播者

作爲一位活躍於世界舞臺的聲樂藝術家,陳泉致力於將中國優秀的當代音樂分享給世界的觀衆,讓世界各地觀衆都能感受到中國音樂的藝術性, 爲接連東、西方文化做着自己的貢獻。

陳泉曾攜手美國大都會歌劇院著名男高音亞當·克萊恩在紐約哈佛俱樂部演唱過中國當代經典歌劇《原野》中的選段《啊,我的虎子哥》。並且連續兩年應邀在紐約卡內基音樂廳中國新年音樂會上演唱《我愛你,中國》, 贏得了滿堂喝彩。當地媒體稱,“觀衆爲女高音歌唱家陳泉百靈鳥般的歌喉和紮實的藝術功底多次鼓掌。”“她以氣場和聲音佔據了整個舞臺”。

音樂作爲一種世界性語言,植根於不同民族、不同文化,通而不同,其融合、交流、傳播是全球化背景下人類文化發展的趨勢。業內人士表示,作爲一位深諳中國傳統音樂和西方聲樂的藝術家、東西方音樂語言融合的探索者和傳播者,陳泉所做的,正是傳播東西方文化交融下的創新音樂語言。

相關文章