越来越多的影视作品来自于网络文学IP,但高品质的改编仍然稀缺。为此,中国“网络文学+”大会10月29日在第27届北京电视节目交易会上举办了一场“网络文学影视化”论坛,邀请众多制片人、导演、编剧、网文作家共同探讨。

前不久,根据蓝白色的小说《终于等到你》改编的网剧《我,喜欢你》热播,7.0的网络评分让该剧在一众俗套偶像剧中脱颖而出。导演陈畅在分享改编经验时坦言,有些网络文学写得非常天马行空,这就需要导演和编剧在改编时把它“落地”,“不光是要接地气,还得把真情实感放进去。偶像剧虽然是造梦,但也需要一定的逻辑和合理性,要用细节和真实的情感流露来打动观众。”

晋江文学城影视总监沐泽透露,现在很多影视公司来谈合作,都会提出希望原著作者能参与编剧工作。但她认为,网文作家更擅长的还是写文,所以他们会建议作家参与编剧顾问的工作,在改编过程中给予编剧一些好的建议,尽量把小说中的精华保留下来。网文作家“携爱再漂流”则表示,在改编过程中,原著作者要有一定的宽容度,允许编剧进行适当的二度创作。

“以中国网文和动漫产业的活跃度来看,每年具备影视开发潜力的作品在一千部以上,但与此相匹配的开发资源却不够。”腾讯影业副总经理申少峰认为,网络文学是内容源头,影视行业则是名副其实的内容放大器,这两者耦合的模式探索将成为中国数字内容产业转向高质量发展的关键一步。在他看来,网文改编要尽量突破个人化的表达和相对狭小的视野,从个人命运折射社会现实,将虚无时空还原为时代质感,尽可能地传递主流价值观。“IP改编最重要的地方,是在保留原著粉的基础上,吸引更多非网文受众的粉丝,使作品具备破圈的能力。”

据了解,本届秋交会上共有37家网络文学企业参加,207部优秀网络文学作品联合展出。中国“网络文学+”大会以举办IP交易集市、网络文学论坛、优秀网络文学作品主题展等形式深度参与秋交会,为打通创作生产上下游起到了积极的推动作用。

来源 北京日报客户端|记者 李俐

相关文章