【電影學堂·大師班】

Master class

主 講:克萊爾·西蒙 Claire SIMON

嘉賓主持:孫孟晉 (影評人、樂評人、上海電視臺紀實人文頻道紀錄片製片人、導演)

時 間:2020年11月7日 17:00

地 點:上海師範大學·人文禮堂

報名方式:詳見閱讀原文

克萊爾·西蒙

Claire SIMON

1955年出生於倫敦,在法國瓦爾地區長大,專業起始於民族學研究的同時也學習了阿拉伯語。她於70年代通過自學剪輯和導演,拍攝製作了第一批短片,其後加入Ateliers Varan並日漸熟稔直接電影的現實主義風格。

在拍攝了幾部短片,如《警察》(La Police),《家庭舞臺》(Scènes de ménage)和紀錄片《課間休息》(Récréations)、《不惜代價》(Cote que cote)之後,她於1997年製作了自己的首部故事長片《異物》(Sinon,Oui)。在她多產的職業生涯中,克萊爾·西蒙的創作糅合着對真實和虛構的思考,比如其作品《上帝的辦公室》(Les Bureaux de Dieu,2008)、《着火了》(abrle,2005),或者像《課間休息》(1992)這部紀錄片中所探討與挖掘的幼兒園操場上的兒童社會生活。

經過三年的拍攝,克萊爾·西蒙在2019年完成了18集紀錄片系列《村莊》(Le Village)。每集30分鐘,已於2019年3月在里爾舉行的電影節上展映。

Née à Londres en 1955, Claire Simon grandit dans le Var et entame des études d'ethnologie tout en s'initiant à la langues arabe. Autodidacte, elle se forme au montage et réalise ses premiers courts-métrages dans les années 1970, avant d'intégrer les Ateliers Varan, où elle se familiarise avec la captation réaliste du cinéma direct.

Après plusieurs films courts (La Police, Scènes de ménage) et documentaires (Récréations, Cote que cote), elle réalise en 1997 son premier long-métrage de fiction, Sinon, oui.

Au cours de son uvre prolifique, la cinéaste mêle récit authentique et fictionnel, comme l'illustrent ses films Les Bureaux de Dieu (2008), a brle (2005), ou encore Récréations (1992), un documentaire qui révèle la vie en société des enfants dans une cour d'école maternelle.

En 2019, la cinéaste termine, après trois ans de tournage, Le Village. Cette série documentaire de 18 épisodes de 30 minutes est présenté au Festival international Séries Mania, à Lille, en mars 2019.

影片介紹

Synopsis

無論如何》1994

Cote que Cote

95min

【法國真實電影節】獲法蘭西學院獎

【歐羅巴電影節】獲評委會特別獎

【蒙特利爾電影節】獲評委會特別獎

影片拍攝的六個月時間裏,導演克萊爾·西蒙(Claire Simon)紀錄了一個小公司爲了自身存亡和支付僱員的薪水而持續進行的抗爭和奮鬥。這是一部關於工作和我們賴以生存的世界的悲喜劇。

在尼斯附近,聖洛朗·杜瓦爾(Saint Laurent du Var)工業區的中心地帶,一家小公司每天向超市供應餐食,爲生存而戰——老闆和他的五名員工爲了生存而發動了經濟戰爭:維持日常運營,並尋找新客戶和新供應商,不惜一切代價勇往直前。

La realisatrice a filme pendant six mois la lutte permanente que mene une PME pour survivre et pouvoir payer les charges et les salaires de ses employes, qui est pour elle la comedie tragique du travail, de ce que l'on est amene a faire pour vivre dans notre monde.

Près de Nice, au coeur de la zone industrielle de Saint Laurent du Var, une petite entreprise où l'on fabrique des plats cuisinés pour les grandes surfaces se bat chaque jour pour sa survie : Claire Simon a filmé pendant plusieurs mois l'histoire de ce patron et de ses cinq employés qui ont menés la guerre économique pour subsister : produire, trouver de nouveaux clients et de nouveaux fournisseurs, continuer cote que cote.

《課間休息》1998

Récréations

54min

兩個月的時間,克萊爾·西蒙(Claire Simon)拍攝了一家幼兒園的操場。她謹慎地使用攝影機,令這些3至6歲的孩子們忘記了她的存在,而沉浸於自己的空間:遊戲,爭鬥和恐懼。在這個激盪着想象力、有時也很殘酷的世界裏,我們可以發現孤獨、宗族、權力的遊戲,但會看到團結和互助……

Pendant deux mois, Claire Simon a filmé la cour de récréation d'une école maternelle. Discrètement avec une caméra légère, elle a su se faire oublier des enfants, de 3 à 6 ans, et s'est introduite dans un espace réservé à leurs jeux, leurs batailles, leurs peurs : toujours stimulé par l'imaginaire, ce monde est parfois cruel, on y découvre solitude, clans, jeux de pouvoir, mais également solidarité, entraide......

《入學考試》2016

Le concours

121min

【威尼斯國際電影節】 獲最佳紀錄片電影獎

【倫敦國際電影節】 提名最佳紀錄片獎

作爲世界頂尖電影學院的La FEMIS曾培養過讓·雷諾阿、西奧·安哲羅普洛斯、路易·馬勒、艾立克·羅尚、帕思卡勒·費昂、弗郎索瓦·歐容等電影大師,直到如今,La FEMIS的畢業生還是能夠在每年法國以及世界各國電影節上所向披靡。作爲“最難考入的電影學院”,導演克萊爾·西蒙以觀察者的視角,窺探曾讓維姆·文德斯、塞德里克·克拉皮什、馬修·卡索維茲等優秀導演落選的La FEMIS入學考試,與各位優秀的電影人一起,敲響世界頂尖電影學院的大門。

Le concours d’entrée de la FEMIS, célèbre école de cinéma, filmé pour la première fois. De l'arrivée des candidats aux délibérations des jurés, Claire Simon questionne ici le rapport entre les générations et le difficile parcours de sélection qu'organisent nos sociétés contemporaines. C'est le jour du concours. Les aspirants cinéastes franchissent le lourd portail de la grande école pour la première, et peut-être, la dernière fois. Chacun rêve de cinéma, mais aussi de réussite. Tous les espoirs sont permis, toutes les angoisses aussi. Les jeunes gens rêvent et doutent. Les jurés s'interrogent et cherchent leurs héritiers.

《年輕的孤寂》2018

Premières solitudes

100min

【柏林國際電影節】 提名最佳紀錄片獎

【香港國際電影節】 提名紀錄片大獎

這是一幅某一年齡的生活肖像:16至18歲。在巴黎郊外伊夫裏的十一年級高中學生,他們在課間、甚至在上課時討論着。坐在走廊上、室外的長椅上或護欄上,伴隨着城市美景,他們三三兩兩地交談,聆聽彼此的故事,有關血緣和家庭,以及各自的激情、夢想和寂寞。在那個年齡,每個人都會意識到自己總有一天將不得不離開父母給予的家庭(假如這個家還完好存在).……或者是逃離它。獨自一個人,好壞參半。

Il s’agit d’un portrait d’un ge de la vie : 16 /18 ans. A cet ge-là, on est au lycée, ici on est à Ivry et on discute entre les cours, parfois pendant les cours. Assis dans le couloir ou dehors sur un banc ou sur le parapet avec vue sur la ville, les jeunes gens dialoguent à deux ou à trois, découvrent leurs histoires respectives, celles dont ils héritent, de la famille, et parlent de leurs passions et de leurs solitudes. A cet ge-là chacun voit le moment où il faudra quitter la famille, si elle existe… ou la fuir. tre seul c’est bien et c’est mal.

【溫馨提示】

因疫情防控工作相關規定,本次【電影學堂】活動預約僅對本校學生和教職員工開放。敬請理解。

排隊檢票時請保持1.5米以上距離;入放映廳前須出示本人有效身份證件和本人實時綠色隨申碼,接受體溫測量(未戴口罩和體溫37.3度以上者不得進入),並配合做好信息登記工作;觀影過程中須全程佩戴口罩,不得飲食。

相關文章