近年來,國內影視作品熱度逐漸低下,不少導演尋找小說或者漫畫來改編成電視劇或者電影版,想通過這些IP的自然熱度來提高收視率。但大量出現改編換來的卻並非是喜愛和認可,不少改編使得這些IP“變味”,對於原著黨來說,還原度和質量是重中之重,大量不成功的改編作品導致原著黨一聽到喜歡的小說或者漫畫被改編,就開始反感。而棋魂也是這樣一部剛開始不被看好,後續使不少原著黨打臉“真香”的日本大熱IP改編影視劇。

電視劇版《棋魂》是改編自日本作者田由美原作、小畑健作畫的日本經典同名漫畫《棋魂》。《棋魂》漫畫在1999年—2003年在《週刊少年Jump》上連載,人氣居高不下,之後出版了單行本全冊23卷,銷量突破一千萬冊。是日本本土的大熱IP,在漫畫上市時,Studio Pierrot和東京電視臺聯合將《棋魂》改編制作成75集動漫片,於2001年至2003年在東京電視臺播出,最高收視率突破35%。《棋魂》這個IP不僅在日本風靡,在中國也有不少粉絲,此IP自帶流量,如果好好改編一定會引來巨大收視率,但《棋魂》作爲日本IP,裏面的故事發生都在日本,怎樣將日本IP本土化並不讓原著黨反感呢?這無疑是個大難題。

影視劇和漫畫或者小說終究不太相同,進行改編也是無可厚非,但近年來許多改編作品要麼是將原著劇情改動的亂七八糟,要麼是原封不動的照搬。比如說《深夜食堂》中國版,這部電視劇同樣也是日本國民度很大的IP,但中國版將日本的故事照搬回來,不像中國版,反倒更像中文版了。《棋魂》將被翻拍成影視劇的消息和演員表一出,原著黨紛紛去豆瓣給這部影視劇打一星差評。這並不能怪《棋魂》原著粉絲,因爲這部漫畫對於他們來說是他們心中難以逾越的經典,漫畫和現實是有壁的,改編不僅僅是二次元突破次元壁來到三次元,人物也是十分重要的一環,在漫畫中佐爲與小光的人設和相貌都十分完美,這是現實中的演員沒法做到的。但等影視劇正式播出後,這些不滿的聲音也逐漸少了很多,豆瓣評分也逐漸變高,現在在豆瓣中《棋魂》這部電視劇達到了8.4分。

和改動較大或者原封不動照搬的其他翻拍電視劇來說,《棋魂》影視劇版在保留了大部分原作中的事件下,將故事發生的時代進行了改動。在《棋魂》影視版中,時間被放在了1997年,劇裏的電視上出現着“香港迴歸祖國”的字樣,學校門口的小賣部擺放着花色各異的四驅車,還有諾基亞和還珠格格等等。這些小細節無一不是在告訴觀衆,這是發生在中國的故事。

在劇情上,《棋魂》電視劇版也還是延續了這個IP想要傳達的意思—熱血與熱愛。主角時光的成長階段都有鮮明的層次,從對圍棋一竅不通到爲了利益替褚嬴下棋到與褚嬴決裂,後褚嬴再度出現。隨着時光的圍棋技術慢慢提升,他對圍棋的理解也從無感到熱愛。

《棋魂》自上線來就因本身IP自帶流量,加上電視劇翻拍的好頻頻登上熱搜,在前幾天的熱搜“日本網友對棋魂的反饋”裏,日本網友無一不對棋魂劇情讚不絕口。小編認爲,一個改編的電視劇能獲得原著黨的喜愛已經是十分成功的了。

寫在最後:

日本IP的改編,在國內成功率不算高,但《棋魂》真人版的改編播出後,不僅收視率和評分較高,連日本網友都表示十分喜愛,在小編看來,《棋魂》真人版的改編是十分成功的,而其中許多的細節也是值得學習的。在這部改編的影視劇上我們可以看到,原著粉絲並不是不能接受原著的改編,只要在保證原著的精神內核下,適當的改動原著粉絲也是可以接受並且“真香”的。

相關文章