“千年放浪,閱盡沉浮人生,

不變的是我,醉心棋盤上的千變萬化,

依戀於相知相伴的幸福,

以及對神之一招永無停息的追逐!”

網劇《棋魂》海報

愛奇藝自制漫改劇《棋魂》10月27日上線。這部青春劇改編自堀田由美原作、小畑健作畫的日本同名漫畫,將故事移植到了中國,講述的是少年時光機緣巧合結識了盤踞在棋盤中歷經千年的南梁圍棋第一人褚贏,並慢慢愛上圍棋,勵志成爲職業棋手的故事。

上線之初,《棋魂》並不被看好,但凡有人提及也以差評居多。《棋魂》經歷了低開高走的路徑,口碑持續升高,在播出最後一週迎來了討論聲量和口碑的高峯。11月26日大結局當晚,《棋魂》豆瓣評分達到8.4,4萬人標記看過。熱搜話題#棋魂大結局#閱讀量超5300萬,討論次數超4萬次。這也是國產漫改劇成績的一個突破。

那麼,中國版《棋魂》的青春化改編贏在哪?答案是成功的本土化。

改編海外IP最容易產生“水土不服”的情況。《深夜食堂》《不完美的她》等匯聚了衆多大卡司的大IP劇因爲盲目照搬原版顯得“水土不服”而備受詬病。

相比之下,《棋魂》的本土化就做得相對更細緻和自然。在沒有大改劇情的基礎上將時代背景放在了1997年~2005年的內地城市,這一時期中國圍棋式微,聶衛平等人老去,新人未起。這樣的背景設置,可謂用環境塑造人物,不僅讓人物更真實可信,也同時反映了行業、社會的歷史變遷。而漫畫裏穿越古今的靈魂人物“佐爲”也成爲了南梁第一棋士“褚嬴”,如果說佐爲像櫻花一樣,解脫的時候炫爛而超然,那褚嬴則是一株從海峽這邊長出來的花,更生活,更加像我們一樣,有血有肉。將“棋魂”的角色背景安排在了我國圍棋發展最快的南北朝時期,既保留了原著精髓,同時又符合史實。

爲了能讓千禧年代的觀衆有代入感,像香港迴歸這樣的歷史重要節點也穿插其中,還有四驅車、電子手錶、諾基亞手機這些“古早”物件,見縫插針的勾起80、90後一波又一波的“回憶殺”。

另一方面,劇組對棋盤、棋譜等關鍵道具進行細緻佈局,如褚嬴附身的棋盤刻意作舊,裂痕與灰塵都清晰可見,時光手裏高頻出現的棋譜也是有據可依,並對圍棋禮儀、規則等進行通俗化介紹與科普。《棋魂》不是“IP拿來主義”,而是真正理解圍棋之後進行改編,如劇中“小白龍”白子虯這個角色,是參考了清朝著名棋士黃虯。

對於人物性格、人物關係的處理,同樣也能看出本土化改編的心思。雖然小光依舊討厭學習、調皮搗蛋,但他的機靈活潑、愛玩笑也更多了一份中國少年的生活氣,就像鄰居家的小孩一樣親切。主角和父母、朋友、師長之間的情感,也更符合國情。

顯然,這種本土化讓劇集既引起國產觀衆的共情,又保留漫畫裏的專業內容與故事內核。“真香了!改編非常接地氣,更貼近國內生活的同時又沒有魔改原作的內核!”豆瓣上有網友評價道。

相關文章