12月2日,据多家美媒报道,美国3位前总统克林顿、小布什和奥巴马分别表示,为了证明新冠疫苗的安全性,他们自愿公开接种疫苗。

据美国全国广播公共电台(NPR)报道:

Former Presidents Barack Obama, George W. Bush and Bill Clinton are willing to lend their star power for a good cause, saying this week that they would publicly take a coronavirus vaccine, once it's available in the US, to encourage skeptical Americans to do the same.

美国前总统奥巴马、小布什和克林顿愿意用他们的明星影响力做件好事,表示一旦疫苗可以使用,他们将公开接种疫苗,以此鼓励对疫苗有疑虑的美国人接种。

奥巴马在接受采访时表示,只要安东尼·福奇放话疫苗是有效的,他就会接种,并将会直播或者拍下接种过程:

“People like Anthony Fauci, who I know, and I’ve worked with, I trust completely,” Obama said. “So, if Anthony Fauci tells me this vaccine is safe, and can vaccinate, you know, immunize you from getting Covid, absolutely, I’m going to take it.”

像安东尼·福奇那样的人,我认识他,我们曾一起工作,我完全信任他。如果福奇告诉我疫苗是安全的,你可以接种,它会使你对新冠免疫,那我一定会接种的。

"I promise you that when it's been made for people who are less at risk, I will be taking it. I may end up taking it on TV or having it filmed, just so that people know that I trust this science."

我保证,一旦低风险人群可以接种疫苗,我就会接种。我可能会在电视上直播或者将过程拍摄下来,人们就会相信这种科学了。

另外两位前总统也在其后纷纷表态。

小布什发言人弗雷迪·福特(Freddy Ford)表示,布什曾联系福奇和白宫新冠肺炎疫情应对协调专员黛博拉,看自己是否能够帮上忙,推广新冠疫苗。

"First, the vaccines need to be deemed safe and administered to the priority populations," Ford told CNN. "Then, President Bush will get in line for his, and will gladly do so on camera."

“首先,疫苗需要被认为是安全的,提供给优先接种人群,”福特对CNN说,“之后,布什总统就会加入,并且很乐意在镜头前接种。”

克林顿新闻秘书安吉尔·乌雷娜(Angel Urena)也表示,如果能让民众效法,前总统将准备在电视上公开注射疫苗。

调查:42%美国人不相信疫苗

让民众接种疫苗是件难事吗,为什么连前总统都纷纷“营业“?

据英国《卫报》报道,很多美国人都不同意接种新冠疫苗。盖洛普的一项调查显示,美国有42%的人不会接种疫苗,即便疫苗是“即时接种且免费的”(available right now at no cost)。

而这还是相对9月调查数据有所下降之后的数据,9月调查显示,美国50%成年人不愿接种疫苗:

The 42% of US adults saying they would not get a vaccine is down from 50% in September, but still indicative of significant challenges ahead for public health and government officials in achieving mass public compliance with vaccine recommendations.

42%的美国成年人都表示不会接种疫苗,这个数字相较于9月的50%有所下降。但这仍然意味着,对于公众大规模普及疫苗,美国公共卫生系统和政府官员仍面临着巨大的挑战。

而由于美国对疫情的政治化、反疫苗相关虚假信息盛行,不少美国人都不相信疫苗的安全性。疫苗的快速研发,更是增加了民众的疑虑,即便疫苗公司声称其疫苗的有效性可以达到95%。

因此,《华盛顿邮报》也曾发表评论文章,支招拜登和哈里斯,称他们应该在电视上直播新冠疫苗的接种。

而由于美国自身的历史和社会原因,黑人群体对疫苗的疑虑更为严重。奥巴马就在采访中提到这一点。

"I understand you know historically — everything dating back all the way to the Tuskegee experiments and so forth — why the African American community would have some skepticism," Obama said.

“我知道为什么非裔美国人社区会有一些怀疑,所有的事情都可以追溯到塔斯基吉梅毒实验等等。”

注:塔斯基吉梅毒实验是指自1932年起,美国公共卫生部以400名非洲裔黑人男子为试验品,秘密研究梅毒对人体的危害,其间有意不对这些梅毒感染者提供任何治疗。隐瞒当事人长达40年,直到1972年才被曝光,美国当局1997年才正式作出道歉。

"But the fact of the matter is that vaccines are why we don't have polio anymore, the reason why we don't have a whole bunch of kids dying from measles and smallpox and diseases that used to decimate entire populations and communities."

“但事实是,疫苗是我们不再有小儿麻痹症的原因,也是我们不再有大批儿童死于麻疹、天花和那些过去曾导致大量人口死亡的疾病的原因。”

参考:NPR 卫报等

China Daily精读计划来了!

每天20分钟,带你学英语,看世界!

双语君有抖音啦!

抖音搜索:中国日报双语新闻

一起学英语、看新闻

相关文章