雪花新聞

韓國歌手金請夏確診新冠

日前發表了第一張正規專輯《Querencia》,正打算開始打歌活動的韓國歌手請夏7日被爆出確診新冠。

가수 청하가 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진판정을 받았다.

歌手請夏確診新冠。

7일 스포티비뉴스 취재에 따르면청하는 확진자와 접촉했다는 사실을통보받고 검사를 받았다가 양성 판정을 받았다.

7日,根據SPOTVNEWS的取材,請夏接到自己和確診者接觸過的通報,接受檢測後,結果呈陽性。

가요계 최고의 여성 솔로 가수로 자리매김한 청하는 첫 번째 정규 앨범 '케렌시아'를 발표하고 활동에 들어갈 예정이었다. 그러나 코로나19 확진 판정을 받으면서 가요계 컴백과 활동재개까지는다소시일이 걸릴 것으로 보인다.

在韓國歌謠界成爲最佳女性SOLO歌手的請夏發表了第一張正規專輯《Querencia》,預定將開展活動。然而隨着她確診新冠,大概得花費一些時日才能迴歸歌謠界以及重啓活動。

가요계는 연이어 확진자가 발생하면서 비상이 걸렸다. 업텐션 비토에 이어 같은 팀으로 활동한 고결이 확진 판정을 받았다. 이후 '미스터트롯'으로 스타덤에 오른 트로트 가수 이찬원 역시 확진 판정을 받았다.

韓國歌謠界隨着接連出現確診患者而陷入緊急狀態。繼UP10TION BIT-TO,同組合活動的KOGYEOL也被確診。之後以《明天是Mr.Trot》躋身明星行列的Trot歌手李燦元也同樣確診。

重點詞彙

시일 :(名詞)時日,時間

다소 :(副詞)多少

재개 :(名詞)重啓,重開

확진 :(名詞)確診

통보 :(名詞)通報

重點語法

1.-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“預計”。

내일 떠날 예정이에요.

打算明天起程。(預定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算馬上去他家拜訪。

어디서 결혼할 예정이에요?

打算在哪兒結婚?

2.-에 따르면

用於闡明引用後面內容的根據或出處。

가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

據一個比較可靠的消息靈通的人講,這一地區將進駐大型的購物廣場。

나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

那這裏的地價是要暴漲了。

相關文章