不知道从什么时候起,“双女主”剧越来越好拍了。

戏里两个女人撒撒糖、为男人撕撕逼,戏外粉丝为争番位打得不可开交,一部剧的热度似乎打上“双女主”标签就再也不用发愁。

努力拼凑着一对对“甜度爆炸”的cp时,国产编剧们似乎早已经彻底忘了双女主题材的本心,沦为单纯讨好女性观众的方式。

但在2020年末,却有这样一部剧从双女主套路中突围,全心致力于讲述两个女性之间相互信任、相互保护的故事,确确实实做到了国产剧双女主的巅峰——年度烧脑向谍战剧:《风声》。

女主二人的个性上,就与其他剧展现出了巨大的不同。

顾晓梦,父亲是南京国民政府经济委员会副会长、汪精卫的座上宾,其他富家小姐开沙龙吊金龟婿的时候,她偏偏爱好只携带一支猎枪、在郊外猎狮。

一向不走寻常路的她冒着生命危险加入情报处,并大胆说出自己的志向:成为李宁玉。

能让顾船王的千金如此倾慕的李宁玉,是被日本人视若珍宝、却又畏其才能几次想除之而后快的天才破译员,也是裙下之臣无数的冰山美人。

看到这里,是不是以为后来两位女主之间,又会出现一个帮她们化险为夷、让她们爱得死去活来的男人?

然而《风声》恰恰相反,日本人为抓住中共间谍“老鬼”,将二人困于“人间地狱”裘庄——密室。在暗无天日又血债累累的裘庄,等待她们的只有永无终止的提审、试探和死亡。

至于智商超群又身居高位的男人,两人身边倒是有不少,只是不好意思,这些男人几乎全盼着两人在疏忽之下露出破绽,用她们的死换自己活。

没有英雄救美,没有被“降智”的配角和反派,二人想要逃出生天,就必须依靠自己的手段取胜,拉帮结派,故意诬陷,与其余的男性展开无形的厮杀。

是不是听着就刺激、烧脑、反套路,一下就有狼人杀那味儿了。

要想写好女性,显然国内创作者们显然先需要好好弄懂什么是女性。

尽管平权的口号打得响亮,但电视剧但凡涉及“女性”,无一例外都是往爱情的方向带。仿佛女性不能没有爱情,尤其需要一个帅气多金又温柔体贴的男性的宠爱来“拯救”她们。

而《风声》居然是这其中的一个“叛逆者”。

抛却小爱,两个女主都怀有更高的目标和抱负。同时,两个女性的关系又脱离了常见的“姐妹互撕”桥段,而是相互欣赏、相互理解、相互掩护。

在《风声》中最让我印象深刻的一段,是初来情报部的顾晓梦被临时要求破译一封紧急密电,而在成功破译之后,她震惊的发现密电的内容是要进行一场抓捕活动,而父亲原本正计划在抓捕时间进行接头。

无法与家人取得联系的她,为了保护父亲只能冒险,故意译错了密电上的时间,没想到李宁玉却突然提出对密电进行检查。

李宁玉作为破译天才,必然会拆穿她的身份——而李宁玉果然对金生火说出了她的破译错误,只不过又为她加上了两处错误。

顾晓梦不解,李宁玉却对着顾晓梦单独留下了一句话“一处译错是动机问题,多处译错是能力问题。”

原来,李宁玉是在帮她将译错电文的原因打掩护,却并未探求顾晓梦的任何秘密。

这一刻,两个人的情谊超越了党派和阵营,成为一种心照不宣的女性情感。

比起打着“女性”的标签博人眼球,内核上却依然讲述深受男人宠爱的女性的故事,展现真正的女性力量,呈现超脱小爱的女性追求和情怀,才是国产剧双女主题材最该学习的套路。

至于之后两人的剧情,就先不剧透了,大家自行看剧吧。

除了双女主元素之外,《风声》还是一部彻头彻尾的精品谍战推理悬疑剧。

打开对《风声》的豆瓣评价,几乎都是一水的“烧脑”。这样的评价,对于一部已经有着多年历史的“老ip ”来说实在是不可多得的赞美。

《风声》最初是麦家发表的长篇小说,一经发表就获得了极高的赞誉,接连获得了人民文学奖长篇小说奖、巴金文学奖等奖项。

而它曾经的影视化改编更是不少观众心中的经典,2009年的电影版《风声》由周迅、张涵予、李冰冰、黄晓明等一众大牌明星出演,上映之后更是轰动一时。

而要改编这样一部已经为观众所再熟悉不过的故事,无疑极具难度。

一直以来,ip 改编后遭到原著粉集体抵制、恶意差评的事情便屡屡不断。敢于挑战改编《风声》,剧版创作者的野心有了。

但对于如何在部分观众已经知悉剧情的前提下增加悬疑烧脑感,剧版《风声》却也拥有丝毫不输原版的匠心精神。

密室、密码、狼人杀,是《风声》精巧的外在,能引起部分观众的兴趣,让他们参与到烧脑的情节中来。

而最终目的,则是让将观众们裹入角色的命运当中。

剧版《风声》改编时,重笔就落在人物命运上。

剧版《风声》在小说原作的基础上,充分挖掘麦家老师埋下的隐线和藏笔,丰满故事细节,清晰人物命运,进行故事的二次补充和创作。

这是电视剧故事体量的要求,也是改编作品要充分尊重小说原作、尊重前版改编作品的要求。

电视剧对人物命运和前史做了重新设定——进入裘庄的每个人,都和传说中的裘老庄主和裘庄宝藏有直接的关系。

希腊神话中,纠纷女神的金苹果启动了特洛伊众英雄的命运,编剧也用裘庄宝藏启动来这群间谍的命运。

这既挖掘出了麦家老师在小说中留下的“隐笔”,延续了原作第三层故事的创作风格;又满足了电视剧改编的故事体量和人物塑造的需求。

除此之外,《风声》的台词也是“烧脑感”的另一个重要来源。

《风声》刚刚上线时,口碑评价非常极端。有人给一星,有人给五星,少有中间评价。其中关于台词风格的争议更是横亘全剧。看懂的人,早就乐在其中。看不懂的人,只能望而却步。

实际上,细心的观众可以发现,编剧依据剧中民国时代的语境,精心选择了当时的诗句,从而给每个人规定语言情境。

比如金生火是老辈人,因而迷恋莎士比亚;

白小年成长于江湖,所以他熟悉评话弹词;

顾晓梦喜欢冒险胜过读书,她有诗书底子,但不喜欢说出来。她闹着要跳船,也是民国孔二小姐的真例;

李宁玉是喜欢新诗,新诗的语言时不时从她口中说出;

吴志国不读书;

王田香是讼师传人,公文底子绝对不浅,但开口都是妓院里的话;

龙川是芥川迷恋者,他要用芥川的语言风格,来证明身为间谍的自己还有本我存在。

这五个五花八门的人聚在一起,话锋永远是迂回交错的。

难以想象,既要将这些台词写得足够高明,又不能被自己笔下的天才们骗了,就像海上行船,一不留神就得卷入漩涡里,撞上他们哪块礁石。

而剧版《风声》,却像蝴蝶一样,穿花而过,却不留恋任何一朵。

优秀的台词功底必然无法一蹴而就,不得不令人叹服编剧的知识储备之深厚。

好的作品,要做到初读如重读,重读如初读。能让人充满遐想,不忍释卷。

而剧版《风声》无论是在理念的创新或是改编的打磨上,都在整个国产剧中不可多得,如此饱含心血的诚意之作,值得市场更大的反响和褒赏。

相关文章