雪花新聞

渴死我了,這神劇一集翻身

泰劇,越來越會玩。

劇情一次一次震懾三觀,扒叔也是時常覺得自己不夠變態跟不上泰劇的節奏。

《吹落的樹葉》,侄子姑父畸形戀。

男主愛上了姑父,長大成人後變性追愛,誰成想,老爸愛上了變性的他 ……

撕逼,復仇,亂搞。

就連"狗血"的代名詞也逐漸泰化,他泰堪稱一絕。

但最近有部頗顯清新脫俗的泰偶,倒是在狗血劇中宛如一股清流。

仔細一看。

嚯,還是翻拍的臺偶——

一看就知道了,改都不改名的翻拍。

臺偶鼻祖《王子變青蛙》。

講述的霸道總裁失憶愛上灰姑娘的故事。

我們不久前也曾翻拍過,喜提評分豆瓣3.0。

扒叔一口氣擼了個七八集。

果然,泰劇抓住了翻拍偶像劇的精髓啊。

01

故事,大體相同。

男主富二代金通,是一家連鎖酒店的總裁,冷酷無情的外表下有顆善良的心。

女主農家女陸芭,是個村裏長大的灰姑娘,視財如命的假象背後是重情重義。

因爲一次意外,跨越階級的兩個人有了交集彼此相愛。

一部很夢幻的偶像劇模板故事。

怕的就是落俗的"取其糟粕,去其精華"。

前作臺版的《王子變青蛙》,就是發糖爲主,多爲戲劇化浮誇式表演,讓人忽略掉邏輯問題。

但現在看來,卻是有些不合時宜的辣眼。

翻拍更甚,幾乎沒有任何改動的照搬全抄,就連相遇方式演員名字都百分之九十九相似,演技不佳還滿是陋病。

剛掉海被女主人工呼吸救醒的男主,演的就像是剛睡醒打了個哈欠。

而泰版翻拍,好就好在,演員演技在線不說,一切邏輯皆能自恰。

故事主線分爲三個階段。

失憶前,失憶,失憶後。

本來這個老梗就挺讓人詬病的,畢竟這是古早偶像劇才用的那套了,現在再看就很怪異,如果劇情再不合理,就成了毫無意義的複製粘貼。

泰劇這版,就完全將扒叔這種邏輯控拿捏得死死的。

每個行爲的動機都埋下了伏筆。

每次意外的發生都能找到依據。

即使是劇中的一個小插曲,都能與前後劇情完美結合,就連每個人物都有着合理的動機。

而國內翻拍的低配版單俊皓,一頭時尚的黃髮就讓人出戏,同款出場方式他演的像是某理髮店首席 tony 老師上班,眼神就露了怯。

員工看到他也是不敢正眼對視,畢恭畢敬眼神卻有些閃躲。

總裁不好惹。

一向雷厲風行工作一絲不苟的總裁,唯獨就少了點接地氣的親近感,即使貌佳多金也會因爲這種性格讓人不敢接近,這像不像更多員工見到了老闆的真實模樣。

而遇到不得已帶着孩子前來打工的清潔大嬸,他也只是語氣柔和的讓其不要影響工作。

這就體現出他這個人的隱藏性格了,冰冷嚴肅的表象之下也有着柔軟的內心,也爲了後期改變做了根本上的鋪墊。

人設找不出一點毛病。

更別說細節,也是它備受好評的關鍵。

這部劇的大部分劇情是在一個小村子裏,並且是一個旅遊業發達但經濟落後的村子。

劇中的描述是房屋破敗,但常有遊客登門所以會保持整潔的狀態。

而我們所看到的劇中場景也確實是這樣的。

一個細節。

女主家可洗澡的衛生間,就是用鐵門以及木材簡易搭建的隔間。

不夠精緻奢華但足夠方便簡潔,這和絕大多數農村家庭都是一致。

每個不經意的細節都做到用心,這翻拍就是很多國劇翻拍比不上的。

03

翻拍,需要與時俱進。

即使是偶像劇。

古早的臺偶劇着重點就在於夢幻,霸總愛上灰姑娘的故事能讓人念念不忘,關鍵就在於它爲萬千少女造了一個不會發生的美夢。

但對於今天,美夢也開始疲倦。

觀衆更相信基於現實基礎上的愛情故事。

在泰版《王子變青蛙》中,我們能看到很多真實中所發生的境況。

女主所在村子,設計了一個"青蛙神"的神話騙局來吸引遊客,但這騙局背後的故事才更值得觀衆反思。

一面是揭露騙局的男主,他看到的只有弄虛作假的欺騙。

這的確是不合法的,不該支持。

但另一面站在女主以及村子的角度上來看,經濟落後的鄉村,他們只能自謀出路,唯一且效率最高的途徑就是發展旅遊行業。

他們張牙舞爪無理攪三分,若是在面對生存困境時,似乎也能更加合理了。

一段劇情,就能表露出他們真實的掙扎。

女主的媽媽誤以爲自己撞了男主,導致對方失憶,她既對失憶後男主的友好善良打動,又對他失憶前的做法厭惡。

整個村裏知曉此事後,也表示即使是坐牢也願意幫忙隱瞞,這又是他們對村子村民的保護。

人性的本質,在遇到問題時的內心矛盾,都在其中表現。

時代的不同,翻拍也要根據現實改變。

劇情、細節、演技,缺一不可。

翻拍,從不是我們拒絕一部劇的理由。

只要用心去拍,同樣有觀衆買賬。

相關文章