原創 海上夢疊 海上夢疊

我是丁迪蒙,上海大學文學院中文系教師,國家級普通話測試員,從事語言教學四十餘年。在學校教授現代漢語、對外漢語教學法、文化語言學、普通話語音訓練、上海話和海派文化以及書法、漢字書寫技巧等課程。

2000年開始致力於上海話的教學和推廣,曾經是上海人民廣播電臺“輕鬆集結號”欄目上海話板塊的特約嘉賓。

從今天開始上傳的這些上海話和上海文化的內容,是我在2012年開始在電臺“上海閒話”板塊中,以互動話題爲具體內容,以上海話語詞爲線索,聊聊上海話的語言魅力,並彰顯上海文化的豐富多彩。對老上海人來說,她是記憶和回味;對新上海人來說,則是學習、體驗、感悟。

其中三分之一內容曾經收錄在《妙趣橫生上海話》(上海大學出版社)裏,現用滬語寫出,並由我主講。

來源:上海電臺輕鬆集結號上海話板塊

連線主講:丁迪蒙

睡覺,上海閒話叫做“睏覺”。葛末,大家想想看,上海閒話當中形容睏覺、想睏覺、睏過頭、睏覺個姿勢、剛剛醒轉來個詞語有得多少呢?

阿拉現在就來看看看。

開始,是想要睏了:伊勒“打呵唏”了,想要睏覺了。

挨下來,就開始“眼皮磕衝”了、儂看伊“睡茫茫”個樣子、勒勒“打磕充”了呀。

葛末,就應該去尋只地方去“睏一歇”、去“眯一眯”了。

喫好中飯,有條件個就去“睏只中覺”去“打中覺”了。

睏覺個辰光,會得有勿同個姿勢。有個人歡喜“朝天睏”,有個呢,要“仄轉睏”,也有人歡喜“合撲睏”個。

乃看大冷天,外頭是邪氣溼冷個,伊個辰光沒空調,也沒暖氣供應。屋裏向搭外頭個溫差就是兩度左右。坐勒海冷,到被頭裏向去就要暖熱交關了,所以呢,有勿少人喜歡“捂被頭”“賴被頭”,去捂勒牀浪向,搿能一來末,就睏得忒沉了,容易“睏失寣”、睏失覺”,起來之後還是“睏癡夢懂”個樣子。

另外,有眼人睏覺會得“打昏途”,搞得一隻房間裏個人“睏勿着、勿着寣”,老老大個呼嚕聲會得拿人從“睏夢頭裏”嚇醒,乃末,早浪向就要“睏晏覺”“睏晏早”了。哪能辦呢?索介再去睏只“回籠覺”伐!

一覺睏醒,還沒到天亮,葛是已經“睏一寣”了;後頭睏勿着了,就叫“睏失寣”了。

大家拿夜裏向不想睏覺個人叫做“夜遊神”。

假使聽到“儂還勒躺死屍啊!” 注意噢,搿是罵人了,講儂哪能還勿起來呢?

還有一句:儂大概“睏扁頭”了。注意噢,搿勿是勒講睏覺。伊是“想象搭仔現實差距忒大,勿曉得天高地厚,勒做白日夢” 個意思。

丁迪蒙

迪蒙,啓迪矇昧者也。上海市人。原上海大學中文系教師,多年來一直致力於滬語和海派文化的傳承。

滬語是吳方言的代表方言,是吳儂軟語的典範。她既可以用來拉家常,也同樣可以用來朗讀各類詩歌散文。

滬語完全可以書寫,同粵語可以寫作是一樣的。本平臺所有文章都是經過改寫後,用滬語來演繹的,漢字書寫也是正確的。

丁迪蒙所撰寫的,與滬語相關的著作主要有:

《學說上海話》上海科技文獻出版社

《聽聽說說上海話》少年兒童出版社

《實用滬語》復旦大學出版社

《上海話繞口令》少年兒童出版社

《上海方言詞語使用手冊》上海教育出版社

《上海話讀成語故事》少年兒童出版社

《囡囡學童謠》,少年兒童出版社

《囡囡學成語》,少年兒童出版社

原標題:《輕鬆集結號(滬語版)—— 有多少詞語是形容“睏覺”個?》

閱讀原文

相關文章