澎湃新聞記者 南博一 實習生 龔炎華

土耳其終於不會被叫做“火雞”(turkey)了。土耳其總統埃爾多安近日表示,政府計劃在未來幾周內將其國際公認的英文官方名稱由“Turkey”更改爲“Türkiye”,並在聯合國註冊。

據《中東觀察》(Middle East Monitor)1月18日報道,土耳其政府官員們表示希望將這個國家重新命名爲“Türkiye”,因爲這是代表國家的最佳方式。

“Türkiye”在土耳其語中意思與“Turkey”一樣。報道稱,政府想用字母“Ü”註冊這個名字,但這個字母不是名義上的拉丁字母,可能會造成問題。

土耳其總統埃爾多安在上個月發表公報宣佈正式更名,公報說:“‘Türkiye’這個詞以最好的方式代表和表達了土耳其民族的文化、文明和價值觀。”

土耳其政府計劃在未來幾周內將其國際公認的英文官方名稱由“Turkey”更改爲“Türkiye”。

埃爾多安還指示該國製造的所有商品都貼上“Türkiye 製造”的標籤,這是自 2000年土耳其出口商大會呼籲其成員做出改變以來,許多品牌一直在做的事情。

一些媒體報道稱,埃爾多安表示將在所有正式交流中使用“Türkiye”一詞,這一舉動只是爲了與美國感恩節餐桌上的火雞一詞區分,而字典和俚語中對“turkey”的定義爲“嚴重失敗的東西”“啞巴”或“傻瓜”更是不太光彩。

土耳其政府網站,以及土耳其的兩家國際媒體機構阿納多盧通訊社和土耳其廣播電視公司都已在其英語報道中使用“Türkiye”一詞。

相關文章