【環球網報道】俄烏關係因紅菜湯再起風波。綜合俄羅斯塔斯社、《消息報》、《俄羅斯報》等媒體報道,聯合國教科文組織7月1日發佈新聞公報稱,該組織保護非物質文化遺產政府間委員會當天決定將“烏克蘭紅菜湯”列入《急需保護的非物質文化遺產名錄》。對於這一消息,俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃與烏克蘭文化和信息政策部部長亞歷山大·特卡琴科隨後在社交媒體Telegram“互動”了起來。

《消息報》:烏克蘭紅菜湯被列入聯合國教科文組織非物質(文化)遺產名錄

聯合國教科文組織當天發佈的新聞公報稱,“紅菜湯是烏克蘭家庭和社區生活不可或缺的一部分……由於戰爭仍在持續以及其對這一傳統產生的負面影響,烏克蘭要求政府間委員會成員根據相關規定和流程,加快審查關於將紅菜湯列入《急需保護的非物質文化遺產名錄》的提名文件。該委員會今天批准了這項清單”。

《俄羅斯報》:扎哈羅娃稱俄羅斯紅菜湯不需要保護

對於這一消息,烏克蘭文化和信息政策部部長特卡琴科在Telegram發文稱,“關於紅菜湯的鬥爭在戰爭(俄烏衝突)爆發前就已開始,無論扎哈羅娃多少次稱‘關於這道菜的烹飪書被禁,這道菜的菜譜保密且禁止烹飪(紅菜湯)’,總之,我們的紅菜湯被說成是‘極端主義和納粹主義的體現’,這種‘極端主義的體現’如今被正式認定爲烏克蘭菜,正式受聯合國教科文組織保護”。他還稱,要跟其他國家分享紅菜湯的菜譜。

隨後,扎哈羅娃在Telegram上轉發了特卡琴科的這番話並作出迴應。“我們的紅菜湯不需要保護,它是用來盛在盤子裏讓人立刻享用的。”扎哈羅娃寫道,“那些憎惡俄羅斯所有東西的民族主義分子應該記住,從關於紅菜湯的最早記載(商人格魯聶韋格1584至1585年的旅行筆記)來看,這是屬於基輔地區俄羅斯人的菜。請面對這一事實吧。”

紅菜湯在中國叫羅宋湯,羅宋即俄羅斯,源自早年上海的洋涇浜英語。圍繞紅菜湯的起源,烏克蘭和俄羅斯鬧得不可開交,其實是烏克蘭人的身份認同和地緣政治之爭。蘇聯解體後,烏克蘭一直在推行“去俄羅斯化”。比如大力推廣烏克蘭語,將其定爲官方語言,街頭設施,公共建築、廣告、標語也紛紛去除俄語的痕跡,取而代之的是烏克蘭語。烏克蘭和俄羅斯因爲克里米亞問題起衝突之後,烏克蘭的去俄羅斯化進程進一步加速。在這一背景下,烏克蘭人更看重自己的民族身份,更強調本民族的文化、習俗、傳統等。然而事實上,這個國家在歷史上大部分時間與俄羅斯關係密切。烏克蘭和俄羅斯在歷史上有數百年的交集,文化、習俗等多方面早已如紅菜湯裏的肉和土豆一樣融爲一體,想要分得清清楚楚,恐怕很難。

相關文章