【原】《般若波羅蜜多心經》逐句譯
老武在打坐數日,並且心中默訟《心經》數百遍後,略有所感,如今斗膽有了將這部佛學經典逐句翻譯成白話文,以讓更多人理解並受益的念頭。純屬個人愚見,絕無僭越之意,若文中理解有偏頗,望不吝批評指教!也用心感悟到了這世間的五種蘊藉(色 受 想 行 識),其本質都是空的於是,便以這樣的照見,去幫助衆生度過他們的苦難,也即是普度衆生。當你理解了「諸法空相」的道理,也就不會詫異任何事物的誕生與消亡了也不存在真正意義上的髒和乾淨以及與六根相對應的那些看到的、聽到的、聞到的、嚐到的、觸摸到的、理解的事物,也都不是真實的在「諸法空相」的世界裏,不僅我們的視野是沒有邊界的就沒有了「苦 集 滅 道」這四諦,也即是說既不會感受生老病死之苦,也沒有因貪嗔癡而招來的苦惱,也不必爲了滅惑業而脫離生死之苦,當然也沒用了究竟涅槃的得道之樂。過去佛(燃燈佛)、現在佛(如來佛)、未來佛(彌勒佛)