破碎的筆法和刺激性的色調在科柯施卡那裏異變爲宣泄自由的狂亂,他企圖藉此揭開外表的真實以探尋內在的特性,但內心巨大的複雜卻使他走向更大的混亂,以至更真實地流瀉出了那個無蔽的自己,或是作爲人的某些隱意。他的藝術給後來德國的橋社以啓示。

Self-portrait with a brush up

1913

通過藝術家自身力量的陰晴圓缺揭示出的這個人,好像是舊現代主義最爲吸引人的一個生靈。

——羅伯特·休斯《絕對批評 · 關於藝術和藝術家的評論》

Self-Portrait with Hand by his face

1919

A Self-Portraitof a fallen artist

110 x 85cm

1937

Self-portrait (Fiesole)

65.5 x 55cm

1948

Portrait von Ludwig Quittner

68.6 × 55.1cm

1906

Double Portrait of Trudl

101 × 71.5cm

波士頓美術館

1931

Lily Gesinus-Visser II

100 × 75cm

1933

Galatea

91.1 x 71.1 cm

1953

AlmaMahler

1912

這些“黑暗的肖像”也許受人讚譽過高。他們形式上優柔寡斷,充滿了從恩索爾、席勒、雷東和梵高那兒學來的手段。

——羅伯特·休斯《絕對批評——關於藝術和藝術家的評論》

Self Portrait

81.6 × 49.5cm

紐約現代藝術博物館

Portrait of Egon Schiller

75.5 × 68.9cm

赫施霍恩博物館與雕塑園

1911

portrait of Carl Moll

1913

Franz Hauer

1913

Albert Ellen Stein

1914

所謂感受視象,並不是指我們正在追憶感知它,而是說它處於一種意識的層次上,我們是在自身內部體驗到視象的。

這種體驗無法被確定,因爲視象是流動的;印象逐漸變爲可視,並給予心靈以一種能力。視象可以被喚起,但卻從來難以規定。

然而感受意象本身就是生活的一部分。意象是生命,它可以依據我們的意向體現在一定的形式上,或是擺脫開這一形式。

——奧斯卡·科柯施卡《論視象的本質》

Portrait of Lotte Franzos

114.9 × 79.4cm

1909

華盛頓菲利普美術館

Martha Hirsch

1909

Conte Verona

1910

Paul Scheebart

1910

Ludwing Ritter von Janikowsky

1909

Hugh Schmidt

72.5 × 54cm

1911

Veronica’s Veil

布達佩斯美術博物館

1911

Portrait of a Young Girl

1913

Portrait of the Composer Anton von Webern

1914

Hermann Schwarzwald II

79.1 x 63 cm

1916

Knight Errant

89.5 × 180cm

所羅門·R·古根海姆美術館

1915

Federal President Theodor Korner as Mayor of Vienna

1949

我探索,我研究,我猜想。燈芯渴求更多的油,汲足了油的燈芯發出更亮的光,燈光在我眼前跳躍。我在耀眼的燈光中所見到的都是我的想象。如果我從這火光中所獲得的,而又正好是他人失去的,那麼我很願聽聽來自那些未見火光的人的責罵。這不正是我的視象?

我無意從外部世界找出事物的近似物;可在這個過程中,我自己也成了世界的意象的一個部分。在所有事物中,想象的東西就是自然的東西。想象就是自然,就是是視象,就是生命。

——奧斯卡·科柯施卡《論視象的本質》

children palying

1909

Hans Tietze and Erica Tietze-Conrat

76.5 × 136.2cm

紐約現代藝術博物館

1909

Trudl with Goat

87 x 130cm

1931

The Annunciation

1911

lovers with cat

1917

The Wind's Bride The Tempest

180.4 × 220.2cm

巴塞爾美術館

1913

Two Nudes (Lovers)

163.2 × 97.5cm

波士頓美術館

1913

Double Nude Two Women

1912

對視象的領悟我們無法予以全面描述,它的過程也無法被預先規定,原因在於它本身就是生命的一部分。它的本質就是流動的;形式是誘人的。它令人愛戀,爲心靈所擁有。

這是我們的特有物——我們可接受它也可放棄它;但只要我們準備接受它,我們就會在生命的呼吸中不知不覺地感受到它。意象會在最初即以某種形態突然出現在我們面前,好像初生的嬰兒脫出母體的子宮時所發出的第一聲叫喊。

——奧斯卡·科柯施卡《論視象的本質》

Knight, Death and Angel II

60.3 x 76.2 cm

1911

crucifixion-golgotha

1912

Bodegón with Affair and Rabbit

1914

Dolomite Landscape

79.5 × 120.3cm

奧地利立奧波德博物館

1913

他的畫我看不懂,圖畫一詞是從畫圖、描畫、標明派生而來,而這些畫向我表明的只是畫家內心的巨大混亂。

——弗蘭茲·卡夫卡《卡夫卡談話錄》

The Elbe near Dresden

60 × 80cm

密歇根州底特律美術館

1921

Venice - Boats on the Dogana

1924

Amsterdam. Kloveniersburgwal I

1925

德國曼海姆美術館

Istanbul I

80.3 x 110.8 cm

1929

und die Prager Kulturszene

1931

Prague, View of Petrin from the Studio

1932

Charles Bridge

1934

Karluv most Praze Charles Bridge in Prague

1934

Polperro II

60.6 × 86.4cm

倫敦泰特現代藝術館

1939

Venedig, Bacino di San Marco

65 x 90 cm

1948

View of the Thames

91.4 × 123.2cm

倫敦泰特現代藝術館

1959

Hanburg, Harbour II

90.2 x 120.3 cm

1961

在科柯施卡最後的幾幅畫中,有着一個老人憤怒無比和一個老人自由自在的真正感覺——由一個才具極高的素描師有意畫得笨拙的那種畫,擺出可笑滑稽姿勢的那種感覺,以及希臘及羅馬神話中一個已經老去的半人半獸森林之神的粗俗精力。

——羅伯特·休斯《絕對批評 · 關於藝術和藝術家的評論》

Arab Woman and Child

1929

Anschluß - Alice in Wonderland

1942

Marianne-Maquis

63.5 × 76.2cm

倫敦泰特現代藝術館

Loreley

63.5 × 76.2cm

倫敦泰特現代藝術館

1941-1942

三聯畫之一 Hades and Persephone

1950

Apocalypse (centre panel of tripych)

239 × 347.2cm

英國考陶爾德美術館

1950

Time, Gentlemen Please

130 × 100cm

倫敦泰特現代藝術館

1971-1972

·

奧斯卡・科柯施卡(Oskar Kokoschka 1886-1980),奧地利表現主義畫家、雕塑家、劇作家和詩人。生於布拉格一個藝術家家庭,曾在維也納藝術學校學習工藝美術,參加過克里姆特的維也納分離派藝術活動,他擅長狂放的表現主義畫風,卻從未屬於任何藝術團體。早年在維也納和柏林從事藝術創作,1914~1917年爲柏林表現主義文學團體“狂飆”的成員,1920~1924年在德累斯頓美術學院任教,納粹上臺時流亡捷克、英國,戰後在瑞士生活,遊歷過歐亞非許多地方,並留下個性鮮明的風景畫。第一次大戰中他因受重傷而退伍,有許多年在歐洲各地漫遊;第二次大戰期間損失了四百餘幅作品,大戰後又以自己的特有風格繼續作畫,畫風極富個人氣質。晚年主要從事舞臺美術和文學作品的插圖工作。

·

本文主要摘引自

《西方美術理論文選:古希臘到20世紀》

編者: 遲軻

出版社: 江蘇教育出版社

叢書: 西方藝術史叢書

出版時間: 2005-4

頁數: 680

開本:16

定價: 49.80元

ISBN: 9787534361869

微信設計:韓博

編輯:昌旭正

相關文章