《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

2018年最赚钱的爆款剧应该非于正的《延禧攻略》莫属了吧?据说该剧热销80多个国家,39天134亿点击创纪录,“70集”剧集25人便“领盒饭”,平均3集就有1个角色下线,剧中不仅饰演魏璎珞的女主吴谨言大火特火,饰演皇后的秦岚,饰演乾隆的聂远和饰演娴妃继后的佘诗曼又再次在娱乐圈掀起了一阵旋风。甚至在2019年的跨年晚会上《延禧攻略》许凯、吴谨言、聂远和佘诗曼四人组亮相东方卫视晚会时集体假唱也引发了观众热议。

《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

然而,尽管《延禧攻略》剧情细节很多地方经不起推敲,主角吴谨言也因戏爆红之后因耍大牌被央视点名批评,但于正这部《延禧攻略》却因符合观众口味,以女主上线就开挂的“爽”文套路得到了观众们的追捧。中国的宫廷剧如此远销世界真是令人对于妈的市场嗅觉感到钦佩啊。

《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

2019年即将在日本播出的国产电视剧里,《延禧攻略》就以其鹤立鸡群的姿态脱颖而出,尤其是翻译更名后的日本名令人啼笑皆非:《璎珞.紫禁城燃烧的逆袭王妃》,如此霸气侧漏的名字真真配得上一路人生开挂的令妃娘娘啊。尽管也有网友说此剧名应该是中国人自己配着玩儿,非官方公布的剧名,但是这个新剧名却真的非常辣眼睛,令网友们大开眼界。

再听一下日本版的配音,更是分分钟出戏。而且这个封面设计也给人奇怪的感觉,更有网友戏谑道:中二气息浓郁异常,非常有本土风格啊。当然,除了《延禧攻略》之外,另外几部国产剧也会分批在日本上线。

《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

【几部中国剧集将在日本播出】

☆《延禧攻略》延禧攻略在日本播出的名字改成(瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃)

☆《海上牧云记》黄轩、窦骁(1月30日)

☆《结爱》黄景瑜、宋茜(2月20日)

☆《大唐荣耀》景甜、任嘉伦(1月15)

☆《将军在上》盛一伦、马思纯(放送中)

☆《烈火如歌》迪丽热巴、周渝民(放送中)

《延禧攻略》即将登陆日本,剧名翻译笑翻网友:浓郁的中二气息

大部分国产剧在日本线上线下播出都会改名,只不过《延禧攻略》的名字最有意思而已。一部《延禧攻略》捧红了名不见经传的吴谨言,《外滩钟声》里的杜心美又再次强化了观众对这位演员的认同。对于青年演员来说,爆红原本是好事,但是必须坚守做人做事的原则才能红得更久。毕竟昙花一现的明星也如过江之鲫,希望吴谨言能真正做到谨言慎行,举重若轻。同时也祝贺《延禧攻略》剧组赚得盆满钵满,把中国电视剧卖到全世界,让世界了解中华文和中华历史。

查看原文 >>
相关文章