木秀於林風必摧之,26 歲的年輕作家肖洛霍夫編寫出《靜靜的頓河》,迅速成爲暢銷書,後來又獲得了諾貝爾文學獎,成爲了文學聖殿裏的大師。

這部著作也很快傳播到了中國,魯迅首先注意到肖洛霍夫的作品。1931年《靜靜的頓河》中譯本作爲魯迅編輯的“現代文藝叢書”之一,由上海神州國光社出版。

從此,肖洛霍夫的作品幾乎每發表一部,都很快介紹到中國來,尤其是《一個人的遭遇》在《真理報》上剛一刊出,當月就譯成了中文。

可是同時代的很多作家心裏可不是滋味了,然後漸漸的湧現出大量的流言飛語。說肖洛霍夫這個書根本就不是他寫的,是一個白俄軍官的手稿被他偶然機會發現了,是個竊文大盜。

當然這種誣陷或着說懷疑,也不是完全空穴來風,它是有一點根據的。

對於一名文學大師來說26 歲可謂是非常年輕,再有肖洛霍夫從來沒到過哥薩克人的社羣裏面生活過,所以他怎麼可能以哥薩克人的生活,寫出一部壯闊的史詩著作呢。

因此很多人對他不滿,就在蘇聯的大肅反時期,有人就趁着這次肅反,想要謀害他,而對於另一部分人來說這正是立功的機會。

1938年10月羅斯托夫州安全部門羅織肖洛霍夫組織哥薩克暴動的罪名,並派人到肖洛霍夫那裏去要將他逮捕。

而在大肅反時期政治環境相當惡劣,司法審判過程是非常粗糙,動不動一個人頭一天被契卡抓走,第二天就咔嚓就一刀就沒了。

這可謂黃泥落褲襠不是屎也是屎,肖洛霍夫得到消息後,非常清楚一旦逮捕則必死無疑,他立刻起身逃到莫斯科求見斯大林。

斯大林還是接見了這位年輕的文學家,斯大林說,肖洛霍夫同志不要懷疑人民,也不要懷疑政府,要相信法律。

肖洛霍夫苦笑了一下說,斯大林同志我能不能跟你說一個笑話。

斯大林點頭同意。

肖洛霍夫說道,有一隻兔子在森林裏拼命的狂躥,一隻狐狸路過恰巧看見,就說兔子你怎麼跑得那麼着急幹什麼呀。

兔子氣喘吁吁說有人在追我,要抓住我給我釘腳掌。

狐狸非常奇怪,你是個兔子既不是一個駱駝又不是一匹馬,怎麼會抓你給釘腳掌呢?

兔子哀嘆道,別提了這是我沒被他們抓,我被他們抓着之後,我到底是隻兔子還是隻駱駝,我說了就不算了。

據說聽到這裏斯大林哈哈大笑,就保護了肖洛霍夫。

而對肖洛霍夫盜文的質疑,他一輩子都沒有回答過,一直到 1999 年俄國人就發現了肖洛霍夫的手稿,並發現了《靜靜的頓河》的主人公葛利高裏的原型葉爾馬科夫,這件事纔算真相大白。

但是很可惜這個時候肖洛霍夫已經去世 15 年了。

相關文章