《忽然之間》是莫文蔚的一首老歌,感情細膩、耐聽,卻不是一首情歌。

  它是爲紀念臺灣9·21大地震而特地創作的歌曲。那次地震奪取了2378人的生命,有傷者6534人,受困人數超過12000人。

  莫文蔚邀來作詞人李焯雄、周耀輝共同填詞創作了《忽然之間》,希望能夠通過自己的演唱,表達出地震受災者的真實心境。

  唱片公司特別租了一間面積狹小的錄音室,莫文蔚在唱的時候臉已快接近牆壁,以刻意營造出空間上的壓迫感,讓莫文蔚能夠與地震當時被困在瓦礫堆中的人們一樣感同身受,體會他們當時爲求生存而感受到的壓迫、恐懼和無助。

  《忽然之間》與一般的賑災歌曲不同,它沒有喊那些看似勵志實則用處不大的口號,它只用災難來臨時受災人民的那種思維來歌唱,所以十分動人。

  

  這首歌的英文版本,由英國小哥肖恩Shaun-Gibson演繹,在原曲的基礎上,重新填詞,演唱加入了自己的理解,溫暖又動人。

  肖恩小哥非常熱愛中國文化,翻唱了不少中文歌曲。

  今天就一起來聽聽他的《忽然之間》吧~↓↓↓↓↓

  滑動查看歌詞~

  I remember the day

  In that little café

  I knew back then that

  There’d be three words I’d say

  I used my best lines

  It worked you were mine

  I’d bring you flowers

  You’d be my valentine

  For all time

  I understand things have not gone quite to plan

  I said I’d be your only man, since we began

  I’ll fight for you in any way that I can

  Worlds collide but they’re not always side-by-side

  To share the moments to laugh and cry

  But they survive, like you and I

  When we’re divided by sky

  When you walk away

  I’ll whisper and say

  This ain’t goodbye

  I know I will find a way

  You’ll be gone for a while

  But return with a smile

  Just keep me in your heart always

  The sun will shine

  Until next time

  Instrumental

  你動手指點個贊,小編晚飯加雞腿~▼

相關文章