白话译唐·戴叔伦《调笑令·边草》,一个道士的慨叹,人命如草!
边草啊边草
你一年一年的枯尽
我一年一年的衰老
戍边至此
久离人间
陪伴我的只有
这满山的白雪
和头顶的月光
雪停了
月亮出来了
明月啊明月
你应与我家乡的
是同一轮明月
是千万里唯一的联系
胡笳声声
流入我的心头
酿成了一杯苦酒
也许这就是乡愁
原文:
调笑令·边草唐代:戴叔伦
边草,边草,边草尽来兵老。山南山北雪晴,
千里万里月明。明月,明月,胡笳一声愁绝。
戴叔伦戴叔伦(约732——约789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。