摘要:當柯蒂斯糖果公司於1921年將“魯斯寶貝”引進美國時,許多人誤以爲它的名字是取自於一個棒球球員貝比魯斯(Babe Ruth)。5. 羅賓&middot。

在漫漫時間長河中,相當多的地名都與食物名緊密相關。例如,德國漢堡市(Hamburg)市名就取自漢堡包(hamburger),比利時的布魯塞爾(Brussels)得名於球芽甘藍(Brussels sprout)。更爲罕見的是,一個人的名字或許會作爲一道菜系而永垂不朽。除以上述例子外,本文列出了班尼迪克雞蛋(eggs Benedict)以及更多喫貨們不可不知的,取自名人之名的食物。

10. 理查德·威廉姆斯(Richard Williams)和艾諾克·巴勒特(Enoch Bartlett)

在亞洲以外的地區,最常見的梨當屬威廉姆斯梨(Williams pear),。這種梨是歐洲梨種的一個特殊分支。一位名叫理查德·威廉姆斯的人,他不僅在果園種植這種梨,還將它們傳播到了整個英格蘭,所以世人將此梨定名威廉姆斯梨。據說第一批威廉姆斯梨還產自奧爾德瑪斯頓村(Aldermaston)一名老師的園圃裏。

後來,一位叫詹姆斯·卡特(James Carter) 的美國人將威廉姆斯梨引進了美國,並將它們種在位於馬薩諸塞州羅克斯伯(Roxbury, Massachusetts)市一位名叫托馬斯·布魯(Thomas Brewer) 的農場主的土地裏。可這塊地很快被艾諾克·巴勒特(Enoch Bartlett)接手,他將梨銷往北美各地。也許他並不知道該梨已經“芳名有主”,又或是他故意忽略這個事實,於是他就“任性”地把這種梨叫“巴勒特梨”(Bartlett pears)。巴勒特梨就作爲該梨的名字在北美沿用至今了。

9. 奧托·馮·俾斯麥(Otto Von Bismarck)

果醬甜甜圈(Jelly-filled doughnuts)原產於德國,是一種在歡慶新年除夕與大齋節(Lent)前狂歡時喫的傳統甜點(譯註:大齋節,自聖灰星期天開始至復活節前的40天,在此期間進行齋戒和懺悔)。通常,甜甜圈表面會裹上糖衣,淋上些許奶油,再撒上白糖。而甜滋滋的果醬、巧克力、蛋奶糊等都可作爲醬心原料。

德國移民者移居北美時帶了許多本國的傳統習俗,其中也包括果醬甜甜圈。有的北美人稱其爲俾斯麥(Bismarcks),而有的人就直呼果醬甜甜圈或果醬餅。雖然爲何以俾斯麥命名這種甜點已無證考究。可是,奧托·馮·俾斯麥(Otto Von Bismarck)乃19世紀名震天下的日耳曼人,德意志帝國史上首位宰相,並且許多美國的地名、物名等都以俾斯麥冠名,其中就包括美國北達科州(North Dakota)的首府。

還有一種有與之完全不同的食物被稱作俾斯麥的!那就是作爲普通早點的荷蘭小煎餅 (the Dutch baby pancake),一種味道香甜,口感薄脆,呈空心卷狀的淡烤酥餅。名雖如此,但此餅卻是由西雅圖的一家餐廳發明的。

8. 阿兵

阿兵出生於19世紀上半葉的中國滿洲,後來他前往美國,大約1855年的時候他在萊韋靈家族靠近俄勒岡州密爾沃基市(Milwaukie, Oregon)的果園找到了一份工作。隨着時間的推移,他成爲了果園的領班,帶領着30個工人。

賽斯·萊韋靈(Seth Lewelling)是果園最初創始人的兄弟,也是一位擅長培育新品種櫻桃樹的園藝家。他於1860年培育了第一棵黑共和黨櫻桃樹(名字聽起來很奇怪吧!但是卻有不同的意義在裏面)。在1875年,這種黑共和黨櫻桃樹結出了一批前景很好的果實——結出的櫻桃太大了以至於有人將其誤認爲是山楂!賽斯採用了領班的名字Bing來命名這種新的櫻桃,將其稱作“冰”櫻桃,

隨着時間的推移,“冰”櫻桃變得非常受歡迎。直到現在“冰”櫻桃仍是美國生產得最多的種類。1879年,阿兵返回中國探望家人。但1882年的美國政府的排華法案阻止他再次回到美國。

7. 一個叫“亨利”的男孩

“哦,亨利”是一種含有乳脂軟糖、花生以及焦糖的糖塊,它是由雀巢公司在美國和加拿大的赫爾希(Hershey)公司生產的(這兩個公司生產的亨利糖塊實際上有點不一樣)。官方的歷史(來自雀巢和赫爾希加拿大網站)表示,最初的亨利糖是由芝加哥威廉姆森糖果公司於1920 年引進的。

“這種糖是由一個男孩的名字命名的,該男孩進入威廉姆森糖果公司工廠後經常與製作糖果的女孩調情。每次這些女孩需要做一些事情的時候,她們就會打電話說,‘噢,亨利’!”哇哦,多麼甜蜜的故事啊!然而這是真的嗎?關於這種糖名字的由來還有很多其它的故事版本。

其中一個版本是說,喬治 · 威廉姆森(糖果公司的創始人)非常欣賞用“哦,亨利”作爲筆名的作家——威廉悉尼 · 波特寫的短篇故事。另外一個故事版本是說,這種糖果最初是由一個叫湯姆.亨利的人發明的,他是一位幫助別人改進他們的糖果的糖果製造商。而不論是到底哪一版本是才真的,我們可以肯定的是,這種糖果的名字一定與亨利八世無關。

6. 教友瑪利亞·克萊門特

維塔·羅迪爾(Vital Rodier)於十九世紀早期出生在法國中部。1859年,他在遊歷北阿爾及利亞期間加入了報喜兄弟會(the Brothers of the Annunciation)。報喜兄弟會是一個天主教組織,羅迪爾的叔叔也是其中的一員。在那裏,他成爲教友瑪利亞·克萊門特。之後,羅迪爾幫助其它教友管理着一家孤兒院。

該孤兒院有一塊大農場,很快克萊門特就對園藝產生了濃厚的興趣。在某一時刻,他發現了一個新的柑橘品種(這個新品種實際上很可能原產於東方)。爲了表彰瑪利亞·克萊門特的傑出貢獻,法國植物學家路易斯·特哈布特(Louis Trabut)在記錄這個新品種的柑橘時將它命名爲“克萊門特蒂娜柑橘”(Clementine)。

“克萊門特蒂娜柑橘”(Clementine)也被稱爲聖誕柑橘(Christmas oranges),因爲它主要在每年十一月至來年的一月期間上市。最初,人們認爲它是由柑橘和一種苦橙雜交而來的。但是,現代基因學研究證明,它其實是柑橘和一種甜橙的雜交品種。

5. 羅賓·卡拉庫弗斯基還是阿諾德·羅賓?

衆所周知,羅賓三明治是由黑麥麪包、醃製牛肉、瑞士芝士和德國醃酸菜組合而成的。但是,有個問題我們始終不明白,到底誰是羅賓呢?對此,主要有兩種說法。

第一種說法是,羅賓這個名字來自羅賓·卡拉庫弗斯基(Reuben Kulakofsky)。羅賓是內布拉斯加州奧哈馬市的一個雜貨店主,他發明這種三明治是爲了給在黑石頭酒店裏的玩夜場撲克牌的玩家提供宵夜。然而,這個說法看起來並不那麼可信。因爲卡拉庫弗斯基是猶太教徒,但將牛肉和芝士搭配在一起不符合猶太教的教規。因此,這看起來更象是個笑話。

第二個常見的說法是羅賓三明治源於一個現在已經不存在的餐廳“羅賓家”(Roben’s),這是一家由創始人安諾德·羅賓的名字命名的熟食店。這個故事被人們演繹出了好幾個不同的版本。最有名的一個版本是這樣的:有一天晚上,在結束夜場的演出以後,女演員安娜·澤洛斯走進了這家熟食店,她要了一個特別的三明治,這裏面有黑麥麪包、烤維吉尼亞火腿、烤火雞肉、瑞士芝士、涼拌捲心菜以及羅賓家特製的俄羅斯沙拉醬。而這個三明治也就是後來廣爲人知的“羅賓家特供”。羅賓三明治則是隨後誕生的一個三明治種類。

遺憾的是,現在也沒有確鑿的證據證明到底哪個說法纔是真的。

4. 克拉拉·“杜絲”·赫斯菲爾德

杜絲巧克力糖是全球公認的最有熱可可口感的糖果,而且還有着一股淡淡的水果香味。(但作者說它夾雜着一股惹人厭的原木味,既沒有濃郁的焦糖味也沒有甜甜的巧克力味,即使在萬聖節收到這個糖果也不會高興)

看到這,你會相信杜絲巧克力糖果公司是一個財政記錄在案的2013年收入是5億4千萬美元的上市公司嗎?這個公司是里奧·赫斯菲爾德在1896從澳大利亞移民到美國時創辦的。杜絲巧克力糖是他公司的第一款產品,但沒過多久他們就生產了很多其它的產品(例如:Tootsie Pop夾心棒棒糖).而且他們還併購了包括大大泡泡糖(Dubble Bubble),薄荷糖組合(Junior Mints)在內的其它甜食品牌。

可是爲什麼會叫做Tootsie Rolls呢?這要從18世界晚期說起了,在那時“tootsie”是“女孩”或者“甜心”的代稱。官方的解釋是里奧·赫斯菲爾德給女兒克拉拉起名爲Tootsie Rolls,之後便用Tootsie Rolls作爲其公司的名字。

3. Luisa Tetrazzini

Luisa Tetrazzini是20世紀早期享有國際聲譽的一名意大利女高音歌唱家,她以其雄厚有力的高音以及對於急唱、顫音和斷音的精湛演繹而享譽世界。她曾經因在紐約表演陷入了一項合同糾紛,於是發表聲明說:“如果有一天我不得不在街道上唱歌,我會選擇在舊金山的街道唱歌,那是因爲舊金山是一個自由的城市”。在1910年的平安夜,伴隨着可尼的小夜曲的音樂,Luisa Tetrazzini出現在舊金山一個商場的舞臺中央,吸引了25萬多人聚集在此只爲欣賞她美妙的歌聲。

對於廚師來說,以一位名人的名字命名一道新菜品是最正常不過了。於是就有一名廚師將他的一道新菜品命名爲Tetrazzini。儘管菜譜五花八門,但是這道菜無論怎麼做都有肉或者海產品,蘑菇,杏仁和白奶酪調味汁。當然蔬菜也是這道菜的主打,這是傳統的意大利麪的做法。那麼到底是哪位廚師首創的這道菜呢?是紐約荷蘭酒店的帕瓦尼主廚(Mr. Pavani)?還是傳奇的法國廚師喬治·奧古斯特·埃斯科菲埃(George Auguste Escoffier)?或者是舊金山王室主廚歐內斯特·阿博加斯特(Ernest Arbogast)?遺憾的是,無人知曉。

2. 約翰·麥託什

約翰·麥金託什(John Mclntosh)是個來自加拿大渥太華南部100公里左右的農民,也就是今天的南鄧達斯(South Dundas)。1811年之後的某個時候,他或他的兒子在清理田地時發現了幾顆蘋果樹苗。然後他們就移植了這些樹苗,其中的一株樹苗長大之後還結出非常多的果實。它們的果皮或紅或綠,果子味酸,既適合直接食用也適合烹飪。

大約在1835年,艾倫學會了嫁接技術,並克隆了這些珍貴的蘋果樹。他和弟弟桑迪將這種蘋果稱作爲“麥金託什紅蘋果”推廣了出去。然而,直到20世紀,這種蘋果的人氣都沒有得到提升。其中一個原因便是因爲生產“麥金託什紅蘋果”的蘋果樹容易患上黑星病。直到有效的殺菌劑被髮明出來以後,黑星病對蘋果樹來說就不再是任何問題了。至今,麥金託什蘋果仍十分受歡迎,但如今相較於蛇果、嘎啦蘋果、金冠蘋果、史密斯奶奶蘋果以及富士蘋果,麥金託什紅蘋果就稍有遜色了。

1. 克利夫蘭魯斯還是貝比魯斯

魯斯寶貝(Baby Ruth)是一種由花生、焦糖和牛軋糖製成的美國糖塊。一塊“魯斯寶貝”相當於用一個Oh Henry! 棒棒糖才能將軟糖變爲牛軋糖。

當柯蒂斯糖果公司於1921年將“魯斯寶貝”引進美國時,許多人誤以爲它的名字是取自於一個棒球球員貝比魯斯(Babe Ruth)。但是柯蒂斯卻宣稱他們的糖果名字取自格羅弗克利夫蘭(Grover Cleveland)總統的女兒,魯斯克利夫蘭(Ruth Cleveland)。呵呵。

魯斯克利夫蘭(Ruth Cleveland)死於1904年,享年12歲。直到1921年,她已經去世了17年。她的父親於1908年離開了人世,同樣也已成往事了。在另一方面,貝比魯斯(Babe Ruth)在1921年同樣是一個家喻戶曉的名字,不僅是因爲他的棒球天賦,還因爲他在場下魯莽的生活作風。人們在注意到這些事實時,柯蒂斯糖果公司始終堅稱自己的糖果名取自魯斯克利夫蘭(Ruth Cleveand),他們從不對貝比魯斯(Babe Ruth)支付任何版權使用費。

相關文章