對外經濟貿易大學英語學院各專業考研複試大綱,面試時抽查要點

考研已接近複試階段,相信大家對考研複試都有些迷茫。而複試大綱對每個考研人來說無疑是雪中送炭,今天惠園教育小編和大家分享的便是對外經濟貿易大學英語學院考研複試大綱,主要涵蓋:MTI英語翻譯碩士、外國語言學及應用語言學、英語語言文學等專業的考研考試大綱,內涵各專業面試時詳細的抽查要點,希望各位有所收穫。

一、MTI英語翻譯碩士複試大綱

1、英語筆譯專業

1.1 Translation Studies

1. Definition and types of translation

2. Key translation theories (e.g. Dynamic Equivalence, Skopol Theory, Genre Theory, foreignization and domestication, etc)

3. Translation strategies and skills

4. Business or legal translation techniques

5. History of translation studies

6. Important translators and translation studies books in China and abroad

7. Computer-aided translation technology

8. Localization and translation management

9. Current developments in language service

10. Research methods in translation studies

1.2 Business Knowledge

1.Intercultural communication competence and skills

2.Concepts of international business

3.Corporate social responsibility and ethics

4.Marketing mix and sales

5.Entrepreneurship and innovation

6.e-business and internet

7.Basic concepts and principles of economics, trade and law

8.International trading procedures

9.International negotiation procedures

10.Concept of continental law and common law

11.International treaty/agreement

2、英語口譯專業

2.1 Interpreting Studies

1.The definition of interpreting

2.Varieties of interpreting

3.Professional status of interpreting

4.Disciplinary perspectives of interpreting

5.Interpreting strategies and skills

6.Research methodologies of interpreting

7.Interpreting models

8.The history of interpreting as a profession

9.Professional ethics

10.Technologies and their applications in interpreting

2.2Business Knowledge

1.Intercultural communication competence and skills

2.Concepts of international business

3.Corporate social responsibility and ethics

4.Marketing and sales

5.Entrepreneurship and innovation

6.e-business and internet

7.Basic concepts and principles of economics and trade

8.International negotiation procedures

9.Concept of continental law and common law

10.International treaty/agreement

二、外國語言學及應用語言學複試大綱

1、商務英語方向

1.1 Linguistics and Business English

1.Basic Concepts of Business English

2.Discourse analysis and business English

3.Pragmatics and business English

4.Functional linguistics and business English

5.Cognitive linguistics and business English

1.2 Business Knowledge

1. Concepts of international business

2. Corporate culture

3. Leadership and organizational structure

4. Corporate social responsibility and ethics

5. Business presentation and negotiation

6. Marketing mix and sales

7. Human resources management

8. Accounting and financial analysis

9. Entrepreneurship and innovation

10. Consumer behavior

11. e-business and internet

12. Basic concepts and principles of economics

13. Concept of continental law and common law

14. International trade theories and WTO

15. International negotiation procedures

16. International treaty/agreement

2、跨文化商務交際方向

2. 1 Concepts and Theories of Intercultural Communication

1.Definition and classification of intercultural communication competence

2.Theories of ICC (e.g. Kluckholn and Strodbeck’s Value Orientations Hofstede-Bond Value Dimensions, Hall’s High and Low Context Orientations, etc.)

3.Verbal and nonverbal communication

4.Differences in language, thought and culture between Chinese and westerners

5.Chinese and Western business culture and etiquette

6.Intercultural communication skills

2.2 Business Knowledge

1. Concepts of international business

2. Corporate culture

3. Leadership and organizational structure

4. Corporate social responsibility and ethics

5. Business presentation and negotiation

6. Marketing mix and sales

7. Human resources management

8. Accounting and financial analysis

9. Entrepreneurship and innovation

10. Consumer behavior

11. e-business and internet

12. Basic concepts and principles of economics

13. Concept of continental law and common law

14. International trade theories and WTO

15. International negotiation procedures

16. International treaty/agreement

3、翻譯學方向

3. 1 Concepts and Theories of Translation Studies

1.Definition and map of translation/Interpreting studies

2.Paradigms of translation/Interpreting studies

3.Domestication/foreignization vs. literal/free translation

4.Linguistic theory-oriented translation studies including contrastive linguistics, cognitive linguistics, system-functional linguistics

5.Functionalist approaches to translation: skopos theory, translational action, function plus loyalty, documentary vs. instrumental translation

6.Cultural turn of translation studies

7.Corpus translation studies

8.Application of technology in translation/interpreting

9.Sociology of translation (habitus, cultural capital)

10.Translation theories with Chinese characteristics

3.2 Translation Methods

1. Back Translation

2. Communicative Translation

3. Cultural Equivalent

4. Business or legal translation techniques

5. Functional Translation

6. Over-Translation

7. “Sacred” Text

8. Translationese

9. Underlife

10. Research methods in translation studies

三、英語語言文學複試大綱

1、英美文學方向

1.1 Important British and American Writers and Literary Works

1. William Shakespeare and sonnet, comedies and tragedies

2. John Milton and Paradise Lost

3. Daniel Defoe

4. Jane Austen

5. William Wordsworth, Shelley, John Keats

6. Charles Dickens, George Eliot and Thomas Hardy

7. George Bernard Shaw, Oscar Wilde

8. T.S. Eliot

9. James Joyce; Virginia Woolf and Stream of Consciousness

10. Nathaniel Hawthorn and The Scarlet Letter

11. Walt Whitman and Leaves of Grass.

12. New England Transcendentalism:Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau

13. Mark Twain: The Adventure of Tom Sawyer

14. Theodore Dreiser and Sister Carrie

15. Ezra Pound and Imagist Movement

16. T. S. Eliot and The Waste Land

17. The Beat Generation: Allen Ginsberg and Howl

18. Ernest Hemingway and the Lost Generation

19. F. Scott Fitzgerald and The Great Gatsby

20. William Faulkner and The Sound and the Fury

1.2 Linguistics

1.Definition and classification of linguistics

2.Phonetics

3.Phonology

4.Morphology

5.Syntax

6.Semantics

7.Pragmatics

8.Language and society

9.Language and Literature

10.Language and Cognition

11.Language and psychology

12.Language and Computer

2、國別研究(英語國家)方向

1. Protestantism

2. Federalism

3. Pragmatism

4. Transcendentalism

5. Isolationism

6. Realism

7. Conservatism

8. Complex Interdependence

9. The Declaration of Independence

10. U.S. Constitution

11.Liberalism

12. Congress and U.S. Foreign Policy Making

13. China-U.K. Relations

14. American Exceptionalism

15. Cold War

16. Evolution of Sino-U.S. Relations

17. Three Joint Communiqués between the People’s Republic of China and the United States

18. Taiwan Issue and Sino-U.S. Relations

19. Sino-U.S. Economic Relations

20. The Belt and Road Initiative

相關文章