摘要:”張海霞說,此前發佈退出編委的聲明時,她得到了來自全球各國科學家的支持,“我堅信我一開始的判斷,即這件事情應該只是IEEE一些不懂科學的工作人員所爲,沒有徵求IEEE組織里科學家的意見,因爲沒有一個科學家會說‘yes’,這件事侮辱了全世界科學家。”張海霞在給喬斯·穆拉的回信中說,“感謝您在這段特殊的時間內,在外部壓力和內部阻力的情況下,爲解除IEEE對編輯和同行評審活動的限制所做的一切努力。

原標題:IEEE解除對華爲限制,北大教授張海霞將重新擔任編委

“看到好消息了嗎,我們的反抗有效果了,IEEE(國際電氣電子工程師學會)發聲明,解除了對華爲員工的限制了。”

6月3日上午十點,在IEEE會員、北京大學教授張海霞辦公室見到她時,她激動分享最新進展,“看,這是IEEE現任主席喬斯·穆拉(José M。 F。 Moura)給我回的郵件。

在IEEE今天上午發佈的最新聲明中稱,IEEE向美國商務部要求就出口管制條例在IEEE出版活動的適用性做出說明。根據說明,華爲及其子公司的員工可以參加IEEE出版過程的同行評審和編輯工作。“所有IEEE會員都可以繼續正常參與IEEE的全部活動,無論他們的僱主是誰。”

IEEE在聲明中解釋,美國商務部對華爲實施出口管制後,IEEE發佈了合規性聲明,並表示如果美國政府就出口管制條例在同行評審方面的應用做出進一步說明,IEEE會做出相應更新。

喬斯·穆拉在給張海霞的郵件中同樣表示,“迅速採取行動,是因爲我們想保護我們的志願者和成員免受可能涉及重大懲罰的潛在法律風險。”他說,IEEE作爲在紐約註冊的非政治性、非營利性組織,必須遵守美國和其他司法管轄區的法律義務。

“我們同時要求美國政府澄清這些出口控制在多大程度上適用於IEEE活動。”喬斯·穆拉說,“很高興報告大家,這次溝通是成功的,我們已經修改了指導方針,取消了對這些公司的僱員作爲編輯或同行評審人員參與IEEE出版過程的任何限制。再次強調,所有IEEE成員都可以繼續參與IEEE的公開活動,包括科技出版物”。

喬斯·穆拉說,許多會員對IEEE此前的聲明表示了擔憂,他理解大家的關切,並對收到的反饋表示感謝。他還感謝會員和志願者們在IEEE處理法律複雜情況時表現出的耐心。

“作爲一個在160個國家運作的國際組織,IEEE支持學術的開放交流和全球科學與技術的進步。IEEE致力於創造國際合作的環境,分享會員的知識財富,推動創新。”喬斯·穆拉重申。

“這是我在5月29日寄出公開信後聽到的最好消息。”張海霞在給喬斯·穆拉的回信中說,“感謝您在這段特殊的時間內,在外部壓力和內部阻力的情況下,爲解除IEEE對編輯和同行評審活動的限制所做的一切努力。這是一個我們學術共同體應該感到自豪的時刻,因爲我們通過鬥爭捍衛了學術的獨立和自由。”

隨後,張海霞發表簡短聲明,並告訴科技日報記者,將繼續擔任IEEE旗下兩本雜誌編委,“是時候重新加入這個團隊,像往常一樣充滿熱情地付出我的努力了。”

“這確實是個值得自豪的時刻。”張海霞一再強調,中外科學家及學術共同體在這一事件的表現讓人振奮和欣慰,“最早是計算機學會表示抗議,昨天有十家學會出來發表聲明,這是一股強大的力量。”

“這是全球科學家的共同勝利。”張海霞說,此前發佈退出編委的聲明時,她得到了來自全球各國科學家的支持,“我堅信我一開始的判斷,即這件事情應該只是IEEE一些不懂科學的工作人員所爲,沒有徵求IEEE組織里科學家的意見,因爲沒有一個科學家會說‘yes’,這件事侮辱了全世界科學家。”

至於有網友提出的“IEEE想做的事情已經達成,華爲員工已經退出席位且回不去,現在服軟只是迷惑我們”的觀點,張海霞認爲,不要一味民粹主義,向好發展就要鼓勵。

“反抗是爲了表明立場,解決問題,現在問題解決了,我們應該一如既往與各國科學家同行一起,積極參與並推動國際學術組織的發展。”張海霞說。

但她認同微信羣裏一位朋友的觀點:這只是IEEE在巨大輿論壓力下的妥協,只能證明中國學術界的影響力不可忽視,不能改變我們面臨的話語權和實際貢獻不匹配的現狀,也不能改變美國政治干涉學術界的問題,中國人自己應該建立起面向未來的國際學術秩序,我們應該把中國的頂級學術期刊做起來。

“這件事情確實引發很多思考。它表明,以美國爲代表的西方國家建立的很多學術組織在強權面前會受到很大影響,國際學術界應該討論,如何保持學術的自由和獨立。”張海霞說,她正在着手6月5日的一個研討會,題目是“從IEEE事件看學術發展”。

以下爲IEEE現任主席喬斯·穆拉(José M。 F。 Moura)給張海霞回的郵件內容:

Dear Haixia Zhang,

Last week the U.S。 government issued export controls on Huawei Technologies Ltd and 68 of its affiliated companies。 In response, IEEE issued guidance on actions required to comply with these controls。 We acted promptly because we wanted to protect our volunteers and members from potential legal risk that could have involved significant penalties。 As a non-political, not-for-profit organization registered in New York, IEEE must comply with its legal obligations under the laws of the United States and other jurisdictions。 We also engaged the U.S。 government to seek clarification on the extent to which these export control restrictions were applicable to IEEE activities。

I am pleased to report that this engagement was successful and we have revised our guidance to remove any restriction on the participation of the employees of these companies as editors or peer reviewers in the IEEE publication process。 To reemphasize, all IEEE members can continue to participate in the open and public activities of the IEEE, including our scientific and technical publications。

Many members expressed apprehension with respect to IEEE’s initial guidance and its impact on editors and peer reviewers based on their employer affiliation。 I understand the concern this raised for many of you and appreciate the feedback that IEEE leaders and I received。

As an international organization operating in 160 countries, IEEE supports the free and open exchange of scholarly and academic work and the global advancement of science and technology。 IEEE is committed to enabling an environment of international cooperation and the sharing of our members’ wealth of knowledge to drive innovation。

We appreciate the patience of our members and volunteers as we worked through a legally complex situation。 If you have any comments, questions, or concerns, please contact me at [email protected]

For more information, please visit www.ieee.org。

Thank you for supporting IEEE in our mission to advance technology for humanity。

José M。 F。 Moura

2019 IEEE President and CEO

來源:科技日報

相關文章