5月21日報道 英媒稱,“萎靡”“疲軟”“不振”等詞是人們熟知的形容經濟不景氣的詞。但用特指女性“更年期”的詞形容經濟則給英格蘭銀行副行長帶來了麻煩。

據英國廣播公司網站5月18日報道,英格蘭銀行副行長本·布羅德本特的這個比喻的確罕見——經濟進入“更年期”。這個詞通常指女性進入絕經期。

事情始於布羅德本特接受英國《每日電訊報》記者的採訪。他談到英國經濟在2008年世界金融危機之後一直停滯不前,最新的2018年一季度數字顯示,經濟“過了高峯期,不再有活力”。

他還解釋,如今的經濟不景氣很像19世紀末期的英國經濟,好比到了女性“更年期”。此言一出讓很多人大爲詫異。

報道稱,有人(尤其是女性)認爲,此言差矣:首先,女性除了生育能力,還有其他很多能力,生兒育女並非女性的唯一功能!其次,女性即便到了絕經期,不再有生育能力,也仍然有其他方面的創造力。

惹來如此公憤,布羅德本特馬上公開道歉,稱自己“用詞不當,有所冒犯”。他還說,生育力影響“我們每個人,不分年齡和性別”。

報道稱,他之後在英格蘭銀行內部又發了一封信,表示“誠心誠意地致歉”,說自己不該用這個詞,因爲它“有年齡歧視和性別歧視的言外之意”。

報道認爲,要說布羅德本特本人存心歧視女性,恐怕有失公允。他還說,女性有更年期,男性也有更年期,到了這個階段無論男女都喪失了生育能力。

不過,正如英國布里斯托大學經濟學女教授莎拉·史密斯所說,布羅德本特再怎麼解釋也於事無補了。

有人認爲,英國輿論此次對他的用詞有些過於敏感、過分解讀了,他只是不小心說錯話而已。

英國《衛報》發表社評呼籲身爲英格蘭銀行副行長的布羅德本特“專注於診斷經濟好壞,不要把女性的身體扯進來”。

報道稱,畢竟,更年期指的是一個不可逆轉的生命階段,而英國經濟雖然處於脫歐的混亂局面,但並非不可挽回、無可救藥。

英格蘭銀行副行長本·布羅德本特(英國《獨立報》網站)

相關文章