中國最早實施的票證種類是糧票、食用油票、布票等。新中國成立初期,物資極度匱乏,糧食自然無法做到敞開供應。中央政府開始醞釀糧食的計劃供應,以滿足全國人民的溫飽。1953 年,中央政府決定實行糧食統購統銷政策,包括糧食計劃收購政策,糧食計劃供應政策。1955 年8 月25 日,國務院全體會議第17 次會議通過《市鎮糧食定量供應憑證印製暫行辦法》,緊接着,國家糧食部向全國發布這一暫行辦法。很快,各種糧食票證便鋪天蓋地地進入社會、進入家庭。

The types of tickets first implemented in China were food stamps, edible oil tickets, and cloth tickets. At the beginning of the founding of New China, the materials were extremely scarce and the food could not be opened. The central government began to plan the supply of food to meet the food and clothing needs of the people of the country. In 1953, the central government decided to implement the policy of unified grain purchase and marketing, including the food plan acquisition policy and the food plan supply policy. On August 25, 1955, the 17th meeting of the plenary session of the State Council passed the Interim Measures for the Printing of Municipal Food Quantitative Supply Voucher, followed by the National Food Ministry to release this interim measure to the whole country. Soon, all kinds of food stamps will enter the society and enter the family.

文中此糧票一組,包含了1988年新疆維吾爾自治區地方糧票二公斤一張、1985年哈爾濱市糧票拾市斤一張、1975年山東食油票壹市斤一張、1982年蕪湖市購糧券叄市斤一張、1983年蕪湖市購糧券叄市斤一張、1983年蕪湖市購糧券壹市兩一張、1978年黑龍江省糧票壹市斤一張以及1972年河南省流動糧票壹市兩一張。經年累月的歲月侵蝕,更使這種具有不可複製性的票證文物日漸稀少,珍品迭出,長期爲海內外收藏愛好者所矚目。每一張糧票都品相相當完好,紀念意義和收藏價值不言而喻。

In this article, a group of food stamps contains two kilograms of local food stamps in Xinjiang Uygur Autonomous Region in 1988, one kilogram of food stamps in Harbin in 1985, one in Shandong in 1975, and one in Wuhu in 1982. The food stamps were sold in Jinshi City, in 1983, Wuhu City purchased grain coupons in Jinshi City, in 1983, Wuhu City purchased grain coupons in two cities, in 1978, Heilongjiang Province, food stamps in the city, and in Henan Province in 1972. There are two mobile food stamps in the market. Over the years, the erosion of the years has made this kind of non-replicable ticket cultural relics increasingly rare, and the treasures have been repeated, which has long attracted the attention of collectors at home and abroad. Every food stamp is quite intact, and the commemorative meaning and collection value are self-evident.

糧票作爲一種實踐的有價證券,隨着社會的發展,1993年,國家糧油價格放開,走過38年曆程的糧票,退出了歷史舞臺,變成保藏者的新寵。糧票曾作爲中國的第二“貨幣”,反映了中國各個歷史時期的社會經濟狀況,可以說,小小糧票就是中國計劃經濟時期社會發展的見證,它所承載的深厚文化歷史價值正是其吸引人的最大魅力,收藏一些糧票也相當於收藏了當年那段歲月的珍貴回憶。

As a practical securities, food stamps, with the development of society, in 1993, the national grain and oil prices were released, and the food stamps that have gone through 38 years of history have withdrawn from the historical stage and become the new darling of the depositors. The food stamp used to be China's second "currency", reflecting the social and economic conditions of China's various historical periods. It can be said that the small grain ticket is a testimony to the social development of China's planned economy, and the profound cultural historical value it carries is precisely Its attractive charm, collecting some food stamps is also equivalent to collecting the precious memories of that period of the year.

相關文章