当生活分崩离析的时候,也许这才是最好的解决办法
日常生活的苦痛和烦闷,不大不小、彼此交织,足以令我们伤痕累累。每个人都被困其中,不能幸免。然而,我们总是比想象中更脆弱,又总是比想象中更强韧。也许,生活的真谛恰恰在于,懂得何时该珍惜,何时该视而不见。
《老爸乔治的烦恼》中,刚退休的乔治遭遇了一系列麻烦。身上出现了一些奇怪的斑点,他怀疑自己得了癌症;女儿要结第二次婚了,这次的新郎似乎依旧不是合适人选,儿子甚至打算带一个男人回家参加婚礼;临时取消露营计划提前回家,竟撞见了妻子和前同事的婚外情……
眼看着生活就要分崩离析,乔治的精神也快要垮了,一切还会好吗?
by Robin
/ 1 /
乔治到家的时候,感觉平静多了。
他正想烧水,发现有把椅子倒在地板上。他弯腰把椅子扶起来。
他马上想到幽灵船,灾祸发生时一切就像这样,吃了一半的肉,没有写完的日记。
然后他掐住思绪。只是一把椅子而已。他把水壶装满水,插上插头,然后双手平放在福米卡牌工作台上,缓缓吐了口气,让那些疯狂的念头溜走。
就在这时,他听到一些声音从头顶的什么地方传来,就像有人在挪动沉重的家具。他起初以为是简,但那是一种他以前从未在家里听到过的声音,一种有节奏的撞击声,几乎很机械。
他差点叫出声来,随即又决定忍住。他想先看看到底出了什么事,然后再出声露面。他或许正需要一点惊奇呢。
他走进过道,开始上楼梯。他到达楼梯顶端时,发现那声音出自某个卧室。
他走下楼梯平台。凯蒂(女儿)原来住的卧室是关着的;他和简的卧室的房门半掩着,声音就从这里传来。
他扫了一眼周遭,发现柜子上的水果碗里有四个大理石蛋,便拿起那个黑色的握在手里。这不像一件武器,不过相当沉实,握在手里有安全感。他掂了掂大理石蛋,让它沉沉地落回手掌。
他很有可能撞见一个吸毒者在翻找抽屉。他应该害怕的,但上午的事情好像已经耗尽了他的恐惧。
他走近房门,轻轻推开。
两个人在床上做爱。
他从来没有看见过别人做爱—在现实生活中。这事看起来并不美好。他的第一反应是赶紧走开,以免尴尬,但随即想到这是他的房间、他的床。
他正想大声问这两人到底在搞什么鬼,却发现他们是两个上了年纪的人。然后那女人又发出他在楼下听到的那种声音。而且她还不是一个寻常女人,她是简。
那男人在强暴她。
他举起握着大理石蛋的拳头往前走,但她说:“对,对,对,对。”现在他看清了,那光着身子趴在她两腿间的男人是戴维·西蒙兹(前同事)。
屋子毫无预警地倒向一边。他退后抓住门框,才没有跌倒。
时间过去,但过去了多久很难说。大概五秒到两分钟之间吧。
他觉得很难受。
他把门拉到原来的位置,扶着楼梯栏杆稳住自己,然后把大理石球轻轻放回碗内,等着房子回到原来的角度,这房子就像大船漂荡在长长的波浪上。
等房子恢复如常,他走下楼梯,拿起背包走出前门,把门关上。
他的脑子里有个声音,就像他躺在铁轨上,听到特快列车从上方驶过的声音。
他开始迈步走。走路很好,走路可以让脑子清醒。
一辆蓝色旅行车从他身边驶过。
这时,人行道往一边倾斜。
他在一根灯柱下停住脚步,弯腰呕吐。
他保持姿势,以免弄脏裤子,然后从口袋里掏出一张旧纸巾擦嘴。
当街扔纸巾总归不太好,他正准备把它收回口袋,不料背包忽然歪向另一边。他伸手去抓灯柱,却没抓着,整个人滚到了树篱里。
他被狗吠声惊醒时,正梦着在纳茨福德南部M6公路上的休息站买农家派和水果沙拉。他睁开眼睛,瞪着一大片镶嵌在枝叶间的阴沉天空。
他瞪着阴沉的天空看了好一会儿。
他花了几秒钟去想要如何指挥自己的四肢。他想明白后,拿走头发上的一根细枝,松开胳膊上的背包,小心翼翼地站起来。
街道另一边有个女人有些好奇地看着他,好像他是野生动物园里的动物。他数到五,深吸一口气,提起背包背到肩上。
他试着迈出一步。
他又迈出一步,不那么小心的一步。
他能行。
他开始朝大马路走去。
/ 2 /
乔治坐上一辆进城的巴士,住进教堂旅馆。
他向来不喜欢住昂贵的旅馆,主要是因为小费。给谁小费?在什么情况下给?给多少?有钱人要么天生知道这些,要么根本不在乎是否冒犯底层人。像乔治这样的普通人出手不当的话,最后吃到的炒鸡蛋上肯定会有口水。
然而这一次,他没为这种琐事心烦,因为他还处在震惊当中。过一会儿就会有不快的感觉,他对此很确定。但眼下,处在震惊当中还挺舒服。
“你的信用卡,先生。”
乔治拿回卡片,插进钱包。
“你的房间钥匙。”接待员对一名正在晃悠的行李员说,“约翰,带这位霍尔先生去他的房间吧。
“我自己能找到。”乔治说。
“三楼。左转。”
上楼后,他把背包里的东西倒在床上,然后把衬衣、毛衣和长裤挂到衣柜里,把内衣叠好放进下面的抽屉,把小物件从包裹里取出来,整齐地摆到桌上。
他上厕所,洗手,用一条特别松软的毛巾擦手,然后把毛巾方方正正地晾回烘干架。
他对眼前的环境适应得很好。
他从卫生封套里取出塑料酒杯,拿出迷你酒吧里的一小瓶威士忌倒在里面。他又拿来一包KP花生,站在窗前就着花生喝酒,目光扫过乱糟糟的屋顶。
再简单不过了,住几天旅馆。然后再租个地方住,或许租市内的公寓,也可能是乡下的小房子。
他把威士忌喝光,又往嘴里塞了六粒花生米。
那之后,他就自己过生活了,他可以自己决定做什么、去看谁、如何打发时间。
客观来看,这也是一件好事。
他把吃了一半的花生的袋口卷起来,放到桌上,然后冲洗杯子,用免费纸巾擦净,放到水槽旁。
十二点五十二分。
吃点午餐,再散散步。
/ 3 /
宿醉对驱除乔治心中烦忧的效果,几乎和酒精本身差不多。
二十出头的时候,他偶尔也贪杯,但不记得曾喝成这样。他的眼球和眼窝之间仿佛有沙子在揉搓。他吃了两粒布洛芬后又呕吐了,便明白只有等着疼痛自行消退。
他不想洗澡,但睡觉时尿湿了。他还在门框上撞破了脑袋。他看着镜子里的那张脸,觉得自己和前一天在站台上看到的流浪汉差不多。
他拉上浴帘,打开热水龙头,闭着眼睛脱去衣服,走到水柱下,轻轻地在头皮上搓揉洗发液,然后像烤肉串一样慢慢转身冲洗。
他走出淋浴间后,才想起所有毛巾都是湿的,于是闭着眼睛摸到卧室,从背包里抽出自己的毛巾轻轻擦干身体,然后小心地穿上一套干净衣服。
他想坐在床沿上一动不动地待两个小时,但他需要新鲜空气,需要甩开这一团糟。
他把湿毛巾放进浴缸,挤点牙膏刷牙,用凉水漱口。
他收拾好背包,然后发现没法弯腰,只好躺在地毯上系鞋带。
他想过把床铺好,但藏起污渍似乎比任由其暴露更恶劣。不过,他还是拿了一张湿厕纸把浴室外面墙上的血迹擦掉。
他再也不能住这家旅馆了。
他穿上外套,检查有没有落下钱包,然后坐了几分钟积蓄力量,把背包背到背上。背包里好似装了砖头,他在去往电梯的半路上不得不停下来靠着走廊墙壁,等待血液回流到脑部。
到了大堂,接待台后面的男人欢快地问候他“早上好,霍尔先生”,但他没有停下脚步。他们有他的信用卡信息。他不想告诉他们他在房间里做了些什么,也不想瞒着不说。他不想摇摇晃晃地站在接待台前,脑袋上还顶着一个神秘的伤口。
门童为他打开大门,他走进早晨的喧嚣和明媚中,迈开步子。
空气中充满了种种故意要考验他胃部承受极限的气味:汽车尾气,早餐,香烟,漂白剂……他用嘴巴呼吸。
他要回家,要跟人说说话,而简是唯一可以说话的对象。至于卧室里的那一幕,以后再说吧。
老实说,以目前的情况来看,坐巴士比解决卧室里的那一幕难多了。步行五分钟到车站,简直像翻越阿尔卑斯山;巴士来了之后,又和三十个不太干净的人挤在狭窄的空间里,狠狠地颠簸了二十五分钟。
到达村里后,他在车站旁的长椅上坐了几分钟,为的是酝酿勇气,也等着脑袋里突突突的血脉涌动缓和下来。
他该如何说呢?正常情况下,他绝不会向简承认他快要发疯。但在正常情况下,他也不会发疯。他希望自己的邋遢样子会引发怜悯,无须解释太多。
他站起来,背起背包,深吸一口气,朝家里走去。
他走进前门,她正站在厨房里。
“乔治。”
他把背包卸在楼梯旁,等她走进过道。他想尽量减轻疼痛,说得很轻:“我想我快要疯了。”
“你去哪儿了?”简说得很大声,或许只是听起来很大声,“我们担心死了。”
“我住在旅馆里。”乔治说。
“旅馆?”简说,“但你好像……”
“我觉得……嗯,我刚刚说了,我可能……”
“你脑袋那里是怎么了?”简问。
“哪里?”
“这里。”
“哦,这个啊。”
“对,这个。”
“我摔倒了,撞到门框。”乔治解释。
“门框?”
“在旅馆里。”
简问他是否喝酒了。
“喝了,但撞脑袋的时候还没喝。抱歉,小声一点好吗?”
“你为什么去住旅馆?”简说。
事情不应该如此,他才是那个宽容大度地把某些问题撂到一边的人,他才是有权质疑的人。
他的脑袋疼得厉害。
“你为什么没去康沃尔?”简说,“布莱恩一直在打电话,不知道出了什么事。”
“我得坐下来。”他走进厨房,拖过来一把椅子,椅子在瓷砖地上刮出刺耳的声音。他坐下,撑着前额。
简跟过来。“你为什么不给我打电话?”
“你在……”他差点说出来,主要出于怨恨。幸好他一时找不到合适的用词。性行为就像上厕所,不是拿在嘴上谈论的,尤其不能在早上九点半的厨房里谈论。
他拼命地想,还是想不出该怎么说,而那一幕又在心头浮现,那个男人的阴囊,她松弛的大腿,他的臀部,温热的空气,声声的呻吟。他觉得腹部像挨了一击,非常、非常不舒服,当中有恐惧,有恶心,还有这两者之外的某种感觉,跟他望向窗外、发现这屋子被海洋包围时的感觉一样令他不安。
他不想搜肠刮肚了。如果他把这事讲给另一个人听,他永远都摆脱不了那一幕。想到这一点,他又觉得轻松。
没必要讲给另一个人听。他可以忘记它,可以把它放在心底。如果它安安稳稳藏得足够久,便会慢慢淡化,失去威力。
“乔治,你在旅馆里面做什么?”
她生气了。她以前也生过他的气。这才是他的旧生活,自在安适,他能应付得了。
“我怕死。”瞧,他说出来了。
“真可笑。”
“我知道可笑,但这是真的。”这么多个早上以来,他在这个早上感到一种从未期待过的温暖。他从未如此坦率地跟简说过话。
相关书籍介绍
《老爸乔治的烦恼》
(点击图片购买)
作者:马克·哈登
译者:熊娉婷
出品:新经典文化
出版时间:2018年8月
版权说明:
本文版权归新经典公司所有
图片来自网络/本期编辑:夏花
欢迎转发朋友圈,转载请在后台回复“转载”
查看原文 >>