摘要:其實叫大興機場也挺好。北京大興機場。

跟90後父母一樣,機場太需要取名服務了

文|瘦駝(科普作家,果殼網主筆,科學松鼠會成員)

圖|視覺中國 網絡

原文刊登於《南方航空》2019年6月刊vol.307

就像中國第一艘國產航母001A那時候網絡取名呼聲最高的“皮皮蝦號”一樣惡趣味,北京大興機場此前網友呼聲頗高的命名建議是“武大廊機場”。

其實,這個有點意思的名字倒還真挺符合我國機場大多以選址所在地命名的原則,因爲這個未來可能會成爲世界最大的機場坐落於天津武清、北京大興與河北廊坊之間。

跟90後父母一樣,機場太需要取名服務了

北京大興機場。

以地名命名的方式,讓一些機場天生就很有韻味,比如海口美蘭機場、長沙黃花機場、柳州白蓮機場、張家界荷花機場(原來叫大庸機場,大庸市改名叫張家界市之後,機場便以附近的“荷花村”命名),無不如是。

還有在桃園市大園區的臺北桃園機場——有桃園就得有桃仙,你看瀋陽桃仙機場就在北方遙遙呼應。又比如青島流亭機場聽上去有點曲水流觴的韻味,濟南遙牆機場彷彿在講一段深宮舊事,而廣州白雲、武漢天河,一聽就是爲機場而生。

但中國之大,大到大部分地名還沒有心思這麼文雅。比如,烏魯木齊地窩堡機場,你彷彿能聽到當年的艱辛生活。西有地窩堡,東有大水泊,黃海之濱有個威海大水泊機場。包頭有二里半機場,齊齊哈爾有三家子機場。

四字頭的倒好像沒有,吉利還是很重要的,深圳機場以前叫黃田機場,因爲坐落在黃田村,出了幾次事之後就改名叫“寶安機場”求個心安了,因爲據說黃田在閩南語裏跟“黃泉”同音,現在大家更喜歡叫它“密恐機場”,去過的都知道爲啥。

跟90後父母一樣,機場太需要取名服務了

深圳“密恐機場”。

後來發展旅遊了,要城市名片,於是山西就有了運城關公機場。能壓二爺一頭的,恐怕就是徐州觀音機場了,不過那也是因地而名的——附近有個觀音村。

再後來,名片跟商業開發混在一起,於是貴州先有了遵義茅臺機場,四川宜賓不甘寂寞,傳聞將要改成宜賓五糧液機場。

其實叫大興機場也挺好。只是這不是第一座大興機場了,之前貴州銅仁機場就叫大興機場;2009年銅仁大興機場改名叫銅仁鳳凰機場,因爲它實際上離湖南鳳凰古鎮更近。這樣中國就有兩個鳳凰機場,另一個是三亞鳳凰機場。

跟90後父母一樣,機場太需要取名服務了

三亞鳳凰機場。

說說外國。土耳其巴特曼機場算是沾了諧音梗的光,它的英文拼寫是Batman Airport,蝙蝠俠機場。而蒙古木倫機場這個就很慘了,Moron,懂英語的人聽起來都很二很想發笑。

南非有個地方叫Sabie,機場叫Sabi Sabi Airport,還好它只是個通航小機場。對比起來莫桑比克莫法亞的mafia機場就很霸氣,不知道是不是真的有mafia(黑手黨),Mafia的mafia,很帶感。

還有一些中文讀者看起來沒啥,比如日本福井縣的坂井機場,挺正常的,英文是母語的朋友就會覺得彆扭,因爲它拼作Fukui。

還有最萌的疊字類型,澳洲貢獻了一大批:西澳的Woodie Woodie機場,新南威爾士的Wee Waa機場和Wagaa Wagaa機場……最後一個機場得請夏奇拉來唱一個。

名字這麼複雜,民航人不抓瞎也得偶爾笑噴,於是,國際航空運輸協會IATA給機場編了代碼,用三個字母表示。首都機場是PEK,浦東機場是PVG,廣州白雲機場很行,叫CAN。

於是一不小心,三字代碼也會很尷尬,你看俄羅斯彼爾姆機場的三字碼是PEE。美國華盛頓州韋納奇Pangborn Memorial機場的三字碼是EAT——喫多了就會胖,嗯,加州優勝美地國際機場的三字碼就是FAT。

跟90後父母一樣,機場太需要取名服務了

所以,語言真的很衆口難調,想要擁有一個所有國籍、所有文化旅客都豎起大拇指的機場名字,還真的不是一般難。

相關文章